ويكيبيديا

    "presidente entiende" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إنه يعتبر
        
    • اعتبر الرئيس
        
    • وقال إنه سيعتبر
        
    • إنه يفهم
        
    • فإنه سيعتبر
        
    • وأضاف أنه يعتبر
        
    • إنه يُفترض
        
    • فإنه يعتبر
        
    • فسيعتبر
        
    • الرئيس قال إنه فهم
        
    El Presidente entiende que la Conferencia está de acuerdo con dicha solicitud. UN وأردف قائلا إنه يعتبر أن المؤتمر موافق على هذا الطلب.
    El Presidente entiende que la Mesa desea que se proceda de esa manera. UN وقال إنه يعتبر أن المكتب راغبا في المضي على هذا النحو.
    El Presidente entiende que los miembros desean aprobar el Proyecto de Marco Estratégico. UN وقال إنه يعتبر أن الأعضاء يرغبون في اعنماد مشروع الإطار الاستراتيجي.
    Habida cuenta de que se ha propuesto únicamente un candidato, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por aclamación su nombramiento. UN ونظرا لوجود مرشح واحد فقط اعتبر الرئيس أن اللجنة تود أن توصي بتعيينه بالتزكية. 9 - وقد تقرر ذلك.
    El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar el nombramiento del Sr. Stöckl por aclamación. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن توصي بالتزكية بتعيين السيد ستوكل.
    29. El Presidente entiende que el Comité desea restablecer el Grupo de Trabajo bajo la presidencia del Relator y la vicepresidencia de un representante de la India. UN ٩٢ - الرئيس : قال إنه يفهم من ذلك أن اللجنة ترغب في إعادة إنشاء الفريق العامل برئاسة المقرر ونيابة ممثل الهند للرئيس.
    Si no hay objeciones, el Presidente entiende que el Comité está de acuerdo con estas propuestas. UN وإذا لم يكن هناك اعتراض فإنه سيعتبر أن اللجنة توافق على هذين الاقتراحين.
    El Presidente entiende que la Comisión desea que esa fórmula se aplique al grupo de trabajo. UN وأضاف أنه يعتبر أن اللجنة ترغب في تطبيق هذه الصيغة على الفريق العامل.
    El Presidente entiende que la Comisión decide recomendar por unanimidad el nombramiento del candidato. UN وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية.
    El Presidente entiende que la Comisión desea recomendar por unanimidad el nombramiento del candidato. UN وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة تود أن توصي بتعيين المرشح بالتزكية.
    El Presidente entiende que la reunión ha decidido no proceder a votación secreta. UN وأضاف قائلا إنه يعتبر أن الاجتماع قرر الاستغناء عن الاقتراع السري.
    El Presidente entiende que la Comisión está de acuerdo con estas sugerencias. UN وقال الرئيس إنه يعتبر أن اللجنة وافقت على مقترحاته.
    79. El Presidente entiende que la Comisión acepta la propuesta de la delegación de Colombia. UN ٩٧ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة توافق على مقترح الوفد الكولومبي.
    El Presidente entiende que el Grupo de Trabajo desea aprobar ad referendum el texto íntegro del artículo 14 en su versión actual. UN ٨٩ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن الفريق العامل يرغب في اعتماد الصيغة الحالية لنص المادة ١٤ ككل بالاستفتاء.
    El Presidente entiende que la Comisión desea aprobar el proyecto de resolución global, en su forma oralmente revisada, sin proceder a votación. UN ٧٦ - الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة ترغب في اعتماد مشروع القرار الموحد بصيغته المعدلة شفويا بدون تصويت.
    El Presidente entiende que el Comité desea aprobar el programa provisional. UN وفي الختام اعتبر الرئيس أن اللجنة ترغب في الموافقة على البرنامج المؤقت.
    Habida cuenta de que el número de candidatos es igual al número de vacantes, el Presidente entiende que la Comisión desea recomendar a la Asamblea General que confirme a las tres personas designadas por el Secretario General como miembros del Comité de Inversiones. UN ولما كان عدد المرشحين مساويا لعدد الشواغر، اعتبر الرئيس أن اللجنة تود توصية الجمعية العامة بإقرار تعيين الأشخاص الذين رشحهم الأمين العام لعضوية لجنة الاستثمارات.
    El Presidente entiende que la Comisión desea proceder de esa forma. UN وقال إنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في اتباع هذا اﻷسلوب.
    El Presidente entiende que la Comisión desea adoptar dicha propuesta. UN وقال الرئيس إنه يفهم أن اللجنة ترغب في اعتماد الاقتراح.
    En ausencia de otros candidatos y con arreglo a lo dispuesto en el artículo 103 del reglamento, el Presidente entiende que la Comisión desea elegir Presidente al Sr. Gómez Robledo (México). UN وبالنظر إلى عدم وجود ترشيحات أخرى، ووفقا للمادة 103 من النظام الداخلي، فإنه سيعتبر أن اللجنة ترغب في أن تنتخب السيد غوميس روبليدو (المكسيك) رئيسا لها.
    El Presidente entiende que la Mesa desea proceder en consecuencia. UN وأضاف أنه يعتبر أن أعضاء المكتب يرغبون في المضيّ وفقاً لذلك.
    El Presidente entiende que el Comité desea acceder a esta solicitud. UN وقال إنه يُفترض أن اللجنة تود الموافقة على هذا الطلب.
    Por lo tanto, el Presidente entiende que el Comité desea aprobar la solicitud. UN ولذلك فإنه يعتبر أن اللجنة تريد الموافقة على الطلب.
    Al no haber objeciones, el Presidente entiende que la Reunión desea aprobar el proyecto de decisión. UN وقال إنه إذا لم يسمع أي اعتراض فسيعتبر أن الاجتماع يرغب في اعتماد مشروع المقرر.
    El Presidente entiende que la propuesta de presentar el proyecto de resolución A/C.5/50/L.43 partió de las delegaciones. UN ٤٨ - الرئيس: قال إنه فهم أن مقترح تقديم مشروع القرار A/C.5/50/L.43 جاء من الوفود.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد