ويكيبيديا

    "presidente o" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الرئيس أو
        
    • رئيس أو
        
    • للرئيس أو
        
    • رئيس الفريق أو
        
    • رئيس اللجنة أو
        
    • رئيس الجمهورية أو
        
    • رئيس المحكمة أو أي
        
    • لرئيس المحكمة أو
        
    • رئيسة أم
        
    • رئيسا أو
        
    • رئيس المؤتمر أو
        
    • رئيس المجلس أو
        
    • رئيسها أو
        
    • رئيساً أو
        
    • ورئيس أو
        
    Lo es también que el Presidente o sus Ministros ejerzan funciones judiciales, como disponer el arresto de personas. UN وينطبق الشيء نفسه على ممارسة الرئيس أو وزرائه للمهام القضائية، مثل إصدار اﻷوامر باعتقال اﻷشخاص.
    En tal caso, el Presidente o el Presidente interino no podrán votar. UN وفي هذه الحالة، لا يقوم الرئيس أو نائب الرئيس بالتصويت.
    Se incluye también la información que los Estados partes y otras organizaciones han facilitado al Presidente o a la DAA. UN وتتضمن الوثيقة أيضاً ما قدمته دول أطراف ومنظمات أخرى من معلومات إلى الرئيس أو وحدة دعم التنفيذ.
    Con ese fin, el Presidente remitirá el caso a un Presidente o miembro de la junta mixta de apelación. UN ولذلك الغرض، يحيل رئيس المجلس اﻷمر إلى رئيس أو عضو بمجلس الطعون المشترك.
    El Presidente o su representante deberían coordinar todos los proyectos de texto. UN وينبغي للرئيس أو ممثله أن يقوم بتنسيق جميع مشاريع النصوص.
    Podrá celebrar un período extraordinario de sesiones a petición del Presidente o de un tercio de sus miembros. UN ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه.
    Podrá celebrar un período extraordinario de sesiones a petición del Presidente o de un tercio de sus miembros. UN ويجوز له أن يعقد دورة استثنائية بناء على طلب من الرئيس أو من ثلث أعضائه.
    El Secretario, que atiende las cuestiones administrativas, puede reemplazar al Presidente o al Vicepresidente. UN وسيعالج الأمين المتطلبات الإدارية ويحل محل أي من الرئيس أو نائب الرئيس.
    No garantiza una respuesta pero si el Presidente o la primera dama deciden dar una serán los primeros en saberlo. Open Subtitles الأمر لا يستلزم ردًا لكن إن قرر الرئيس أو السيدة الأولى القيام بالرد فستكونون أول من يعلم
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El CAA se reunirá oficiosamente cada vez que su Presidente o el Secretario Ejecutivo lo juzguen oportuno. UN وتجتمع لجنة الشؤون اﻹدارية بصفة غير رسمية كلما رأى الرئيس أو اﻷمين التنفيذي ذلك مناسبا.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    El Presidente, o en su ausencia uno de los Vicepresidentes designados por él, actuará como Presidente de la Mesa. UN ويتولى رئاسة المكتب الرئيس أو في حالة غيابه واحد يسميه من بين نواب الرئيس.
    Presidente o miembro de los comités de numerosas organizaciones no gubernamentales en la esfera de la protección del niño, bienestar social, derechos humanos y desarrollo humano. UN رئيس أو عضو في لجان العديد من المنظمات غير الحكومية العاملة في ميدان حماية الطفل ورفاهه وحقوق اﻹنسان الخاصة به وتنميته البشرية.
    Si pareciese que esas consultas no fueran a ser suficientes para avanzar, veríamos con agrado el nombramiento de un colaborador del Presidente o de un coordinador especial. UN وإن بدا أن هذه المشاورات ليست كافية لاحراز تقدم في هذه المسائل، سوف نرحب بتعيين صديق للرئيس أو منسق خاص.
    Además, el presidente de sesiones podrá dispensar al Presidente o a cualquiera de los vocales de formar parte del grupo; UN كما يجوز له أن يعفي رئيس الفريق أو أيا من العضوين من الاشتراك في الفريق؛
    Si el representante del país que tiene el cargo de Presidente o Vicepresidente de la Comisión deja de representar a su país, el nuevo representante de ese país será el nuevo Presidente o Vicepresidente durante el resto del mandato. UN إذا لم يعد ممثل البلد الذي يشغل منصب رئيس اللجنة أو نائب رئيس اللجنة ، ممثلا لبلده/بلدها، يصبح الممثل الجديد لذلك البلد الرئيس الجديد أو نائب الرئيس الجديد للفترة المتبقية من ولاية سابقه.
    El Gobierno es elegido por un período de cuatro años y consta del Presidente o Primer Ministro, los Vicepresidentes y los Ministros. UN وتنتخب الحكومة لمدة أربع سنوات وتتألف من رئيس الجمهورية أو رئيس الوزراء ونواب الرئيس والوزراء.
    En la sección 136 a) del código de procedimiento se garantiza el derecho de oponerse al Presidente o a cualquier miembro del tribunal. UN كما أن الحق في الطعن في رئيس المحكمة أو أي واحد من أعضائها مكفول بموجب المادة ١٣٦ )أ( من القواعد الاجرائية.
    2. El Presidente o el magistrado que conozca de la causa podrá conceder la autorización si considera que la presentación del escrito puede ayudar al Tribunal Contencioso-Administrativo en sus deliberaciones. UN 2 - يجوز لرئيس المحكمة أو للقاضي الذي ينظر في القضية أن يقبل الطلب إذا اعتبر أن إيداع المذكرة المعنية سيساعد محكمة المنازعات في مداولاتها.
    Y al final, Presidente o Profeta, realmente no importa. Open Subtitles وفى النهاية , سواء كانت رئيسة أم نبية فلا يهم حقاً
    El Director Adjunto se desempeñará también como Presidente o miembro de diversos comités directivos, administrativos y financieros. UN 30 - ويعمل نائب المدير أيضا بوصفه رئيسا أو عضوا في مختلف اللجان التوجيهية والإدارية والمالية.
    Si al Presidente o a alguno de los Vicepresidentes de la Conferencia les es necesario ausentarse durante una sesión de la Mesa, podrán designar a un miembro de sus delegaciones respectivas para que ocupe su lugar en la Mesa con derecho a voto. UN إذا تغيب رئيس المؤتمر أو نائبه عن احدى جلسات مكتب المؤتمر، يجوز له أن يعيﱢن عضوا من وفده ليشترك في أعمال المكتب ويصوت.
    B. Las reuniones extraordinarias serán convocadas por el Presidente o a petición de dos miembros de la JIAS. UN باء - تعقد الاجتماعات الاستثنائية بمبادرة من رئيس المجلس أو بناء على طلب أي عضوين من أعضائه.
    Distribuirá los documentos y materiales a los miembros de la Comisión según lo soliciten la Comisión, su Presidente o cualquiera de sus miembros, y se encargará de preparar las actas de las reuniones de la Comisión. UN ويقوم اﻷمين بتوزيع الوثائق والمواد على أعضاء اللجنة تبعا لطلب اللجنة أو رئيسها أو أي عضو من أعضائها، ويكون مسؤولا عن إعداد محاضر جلسات اللجنة.
    Cada una de las conferencias de las Partes tal vez desee elegir un Presidente o copresidentes del grupo de trabajo conjunto de composición abierta. UN وقد يود كل مؤتمر للأطراف أن ينتخب رئيساً أو رؤساء مشاركين للفريق العامل المشترك المفتوح العضوية.
    a) El Presidente de Kosovo, el Presidente o los Vicepresidentes de la Asamblea, el Ombudsman, las asambleas y los consejos de las comunas, y cualquier comunidad nacional actuando de conformidad con sus procedimientos democráticos podrá remitir cuestiones al Tribunal Constitucional. UN )أ( يجوز إحالة المسائل إلى المحكمة الدستورية من رئيس كوسوفو ورئيس أو نائب رئيس الجمعية وأمين المظالم والجمعيات والمجالس الكوميونية وأي طائفة وطنية تعمل وفقا لﻹجراءات الديمقراطية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد