La Secretaría siguió desempeñando un papel fundamental en la prestación de apoyo administrativo y judicial al Tribunal. | UN | وواصل قلم المحكمة القيام بدور بالغ الأهمية في تقديم الدعم الإداري والقضائي. |
El Gobierno ha gastado aproximadamente 100 millones de taka en la prestación de apoyo administrativo a los refugiados de Myanmar. | UN | وأنفقت الحكومة قرابة ١٠٠ مليون تاكا على تقديم الدعم الإداري للاجئين من ميانمار. |
La Secretaría siguió desempeñando un papel crucial en la prestación de apoyo administrativo y judicial. | UN | وواصل قلم المحكمة القيام بدور بالغ الأهمية في تقديم الدعم الإداري والقضائي. |
La Secretaría siguió ejerciendo un papel fundamental en la prestación de apoyo administrativo y judicial al Tribunal. | UN | وواصل قلم المحكمة أداء دور حاسم في توفير الدعم الإداري والقانوني للمحكمة. |
:: prestación de apoyo administrativo para el despliegue de 87 funcionarios a diversas misiones | UN | :: توفير الدعم الإداري اللازم لنشر 87 موظفا في مختلف البعثات |
2. Decide mantener las disposiciones relativas a las cuestiones financieras y de personal acordadas con relación a la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y de las que tomó nota en la resolución 51/184; | UN | " ٢ - تقرر اﻹبقاء على الترتيبات المتعلقة بالموظفين والمسائل المالية التي وضعت فيما يتعلق بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية، على النحو الوارد في القرار ٥١/١٨٤؛ |
3.1 prestación de apoyo administrativo y logístico eficaz y eficiente a la Misión | UN | 3-1 تقديم الدعم الإداري واللوجستي الفعال والناجع للبعثة |
En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente. | UN | كما أحاط مؤتمر الأطراف علماً ووافق بصفة مؤقتة في ذلك المقرر على الترتيبات التي اقترحها الأمين العام للأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم الإداري للأمانة. |
:: prestación de apoyo administrativo al personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede, incluso en relación con la administración de contratos, prestaciones, beneficios y subsidios | UN | :: تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك في إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات |
La prestación de apoyo administrativo adicional a nivel de servicios generales nunca ha formado parte de este arreglo, y ese tipo de apoyo sólo se ha concedido a título excepcional y durante un período limitado. | UN | ولم يكن تقديم الدعم الإداري الإضافي على مستوى فئة الخدمات العامة ضمن هذه الترتيبات على الإطلاق، ولا يُمنح هذا الدعم سوى على أساس استثنائي أو لفترة زمنية محدودة. |
prestación de apoyo administrativo al personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede, incluso en relación con la administración de contratos, los derechos, las prestaciones y los subsidios | UN | تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات |
El orador observa las medidas que se están adoptando para poner en práctica una división precisa de funciones para la prestación de apoyo administrativo a las misiones políticas especiales por los departamentos de la Secretaría, en particular en lo que respecta a las adquisiciones. | UN | وأشار إلى التدابير التي اتخذتها إدارات الأمانة العامة لتنفيذ التقسيم الدقيق لمسؤولياتها عن تقديم الدعم الإداري للبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما في مجال المشتريات. |
El Jefe de Gabinete de la Policía supervisará la prestación de apoyo administrativo y logístico, la gestión de recursos humanos, la conducta y disciplina, la capacitación y el asesoramiento jurídico para el componente policial. | UN | ويشرف رئيس أركان الشرطة على تقديم الدعم الإداري واللوجستي، وعلى إدارة الموارد البشرية، وشؤون السلوك والانضباط، والتدريب والمشورة القانونية لعنصر الشرطة. |
1.2 prestación de apoyo administrativo efectivo a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) | UN | 1-2 تقديم الدعم الإداري الفعال إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال |
:: prestación de apoyo administrativo para el despliegue de 85 funcionarios a diversas misiones | UN | :: توفير الدعم الإداري اللازم لنشر 85 موظفا في مختلف البعثات |
prestación de apoyo administrativo para el despliegue de 87 funcionarios en diversas misiones | UN | توفير الدعم الإداري اللازم لإيفاد 87 موظفا إلى مختلف البعثات |
Esta cooperación no solo es beneficiosa desde el punto de vista sustantivo, sino que además facilita la prestación de apoyo administrativo y logístico eficaz y eficiente en función de los costos a su trabajo. | UN | فهذا التعاون ليس مفيداً من الناحية الموضوعية فحسب، بل إنه يسهل أيضاً توفير الدعم الإداري واللوجستي لأعمال هذه الجهات على نحو فعال ويتسم بالكفاءة من حيث التكلفة. |
Informe del Secretario General sobre el examen de las disposiciones para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (resolución A/C.2/50/L.33 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض الترتيبات المتعلقة بتقديم الدعم اﻹداري إلى أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ )قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.33( |
En su resolución 50/115, la Asamblea General tomó nota de las disposiciones transitorias para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención en el bienio 1996-1997, expuestas en el informe del Secretario General (A/50/716, párrs. 36 a 38). | UN | ١٣ - أحاطت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠/١١٥، بالترتيب المؤقت المتعلق بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المبين في تقرير اﻷمين العام )A/50/716، الفقرات ٣٦-٣٨(. |
Informe del Secretario General sobre el examen de las disposiciones para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (resolución 50/115 de la Asamblea General) | UN | تقرير اﻷمين العام عن استعراض الترتيبات المتعلقة بتقديم الدعم اﻹداري إلى أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ )قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٥( |
:: Coordinación y prestación de apoyo administrativo y logístico para impartir 200 cursos de capacitación y conferencias | UN | :: تنسيق خدمات الدعم الإداري واللوجستي وتوفيرها لأغراض تقديم 200 دورة تدريبية ومؤتمر |
De lo anterior parece desprenderse que cualquier recomendación de la Junta Ejecutiva de que se modifiquen las disposiciones financieras relativas a la prestación de apoyo administrativo y operativo al FNUDC debe someterse a la Asamblea General para su aprobación. | UN | وفي ضوء ما تقدم يتبين أن أية توصيات من المجلس التنفيذي بتعديل الترتيبات المالية المتصلة بالدعم الإداري والتشغيل المقدم إلى الصندوق يلزم عرضها على الجمعية العامة للموافقة عليها. |
También se realizó la revisión de las relaciones entre el Departamento y el Departamento de Asuntos Políticos, así como de la superposición de actividades con el Departamento de Gestión en la prestación de apoyo administrativo a las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وجرت أيضا استعراضات للعلاقة بين اﻹدارة وإدارة الشؤون السياسية، ولازدواجية العمل مع إدارة التنظيم في تقديم الدعم اﻹداري إلى عمليات حفظ السلام. |