ويكيبيديا

    "prestación de apoyo administrativo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم الدعم الإداري
        
    • توفير الدعم الإداري
        
    • بتقديم الدعم اﻹداري
        
    • خدمات الدعم الإداري
        
    • بالدعم الإداري
        
    • تقديم الدعم اﻻداري
        
    La Secretaría siguió desempeñando un papel fundamental en la prestación de apoyo administrativo y judicial al Tribunal. UN وواصل قلم المحكمة القيام بدور بالغ الأهمية في تقديم الدعم الإداري والقضائي.
    El Gobierno ha gastado aproximadamente 100 millones de taka en la prestación de apoyo administrativo a los refugiados de Myanmar. UN وأنفقت الحكومة قرابة ١٠٠ مليون تاكا على تقديم الدعم الإداري للاجئين من ميانمار.
    La Secretaría siguió desempeñando un papel crucial en la prestación de apoyo administrativo y judicial. UN وواصل قلم المحكمة القيام بدور بالغ الأهمية في تقديم الدعم الإداري والقضائي.
    La Secretaría siguió ejerciendo un papel fundamental en la prestación de apoyo administrativo y judicial al Tribunal. UN وواصل قلم المحكمة أداء دور حاسم في توفير الدعم الإداري والقانوني للمحكمة.
    :: prestación de apoyo administrativo para el despliegue de 87 funcionarios a diversas misiones UN :: توفير الدعم الإداري اللازم لنشر 87 موظفا في مختلف البعثات
    2. Decide mantener las disposiciones relativas a las cuestiones financieras y de personal acordadas con relación a la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y de las que tomó nota en la resolución 51/184; UN " ٢ - تقرر اﻹبقاء على الترتيبات المتعلقة بالموظفين والمسائل المالية التي وضعت فيما يتعلق بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية، على النحو الوارد في القرار ٥١/١٨٤؛
    3.1 prestación de apoyo administrativo y logístico eficaz y eficiente a la Misión UN 3-1 تقديم الدعم الإداري واللوجستي الفعال والناجع للبعثة
    En esa decisión, la CP también tomó nota de las disposiciones propuestas por el Secretario General de las Naciones Unidas para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención y las aceptó provisionalmente. UN كما أحاط مؤتمر الأطراف علماً ووافق بصفة مؤقتة في ذلك المقرر على الترتيبات التي اقترحها الأمين العام للأمم المتحدة من أجل تقديم الدعم الإداري للأمانة.
    :: prestación de apoyo administrativo al personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede, incluso en relación con la administración de contratos, prestaciones, beneficios y subsidios UN :: تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك في إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات
    La prestación de apoyo administrativo adicional a nivel de servicios generales nunca ha formado parte de este arreglo, y ese tipo de apoyo sólo se ha concedido a título excepcional y durante un período limitado. UN ولم يكن تقديم الدعم الإداري الإضافي على مستوى فئة الخدمات العامة ضمن هذه الترتيبات على الإطلاق، ولا يُمنح هذا الدعم سوى على أساس استثنائي أو لفترة زمنية محدودة.
    prestación de apoyo administrativo al personal del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y del Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno en la Sede, incluso en relación con la administración de contratos, los derechos, las prestaciones y los subsidios UN تقديم الدعم الإداري إلى موظفي إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة الدعم الميداني في المقر، بما في ذلك إدارة العقود والاستحقاقات والفوائد والبدلات
    El orador observa las medidas que se están adoptando para poner en práctica una división precisa de funciones para la prestación de apoyo administrativo a las misiones políticas especiales por los departamentos de la Secretaría, en particular en lo que respecta a las adquisiciones. UN وأشار إلى التدابير التي اتخذتها إدارات الأمانة العامة لتنفيذ التقسيم الدقيق لمسؤولياتها عن تقديم الدعم الإداري للبعثات السياسية الخاصة، ولا سيما في مجال المشتريات.
    El Jefe de Gabinete de la Policía supervisará la prestación de apoyo administrativo y logístico, la gestión de recursos humanos, la conducta y disciplina, la capacitación y el asesoramiento jurídico para el componente policial. UN ويشرف رئيس أركان الشرطة على تقديم الدعم الإداري واللوجستي، وعلى إدارة الموارد البشرية، وشؤون السلوك والانضباط، والتدريب والمشورة القانونية لعنصر الشرطة.
    1.2 prestación de apoyo administrativo efectivo a la Oficina Política de las Naciones Unidas para Somalia (UNPOS) UN 1-2 تقديم الدعم الإداري الفعال إلى مكتب الأمم المتحدة السياسي للصومال
    :: prestación de apoyo administrativo para el despliegue de 85 funcionarios a diversas misiones UN :: توفير الدعم الإداري اللازم لنشر 85 موظفا في مختلف البعثات
    prestación de apoyo administrativo para el despliegue de 87 funcionarios en diversas misiones UN توفير الدعم الإداري اللازم لإيفاد 87 موظفا إلى مختلف البعثات
    Esta cooperación no solo es beneficiosa desde el punto de vista sustantivo, sino que además facilita la prestación de apoyo administrativo y logístico eficaz y eficiente en función de los costos a su trabajo. UN فهذا التعاون ليس مفيداً من الناحية الموضوعية فحسب، بل إنه يسهل أيضاً توفير الدعم الإداري واللوجستي لأعمال هذه الجهات على نحو فعال ويتسم بالكفاءة من حيث التكلفة.
    Informe del Secretario General sobre el examen de las disposiciones para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (resolución A/C.2/50/L.33 de la Asamblea General) UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض الترتيبات المتعلقة بتقديم الدعم اﻹداري إلى أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ )قرار الجمعية العامة A/C.2/50/L.33(
    En su resolución 50/115, la Asamblea General tomó nota de las disposiciones transitorias para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención en el bienio 1996-1997, expuestas en el informe del Secretario General (A/50/716, párrs. 36 a 38). UN ١٣ - أحاطت الجمعية العامة، بموجب قرارها ٥٠/١١٥، بالترتيب المؤقت المتعلق بتقديم الدعم اﻹداري ﻷمانة الاتفاقية خلال فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ المبين في تقرير اﻷمين العام )A/50/716، الفقرات ٣٦-٣٨(.
    Informe del Secretario General sobre el examen de las disposiciones para la prestación de apoyo administrativo a la secretaría de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático (resolución 50/115 de la Asamblea General) UN تقرير اﻷمين العام عن استعراض الترتيبات المتعلقة بتقديم الدعم اﻹداري إلى أمانة اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغير المناخ )قرار الجمعية العامة ٥٠/١١٥(
    :: Coordinación y prestación de apoyo administrativo y logístico para impartir 200 cursos de capacitación y conferencias UN :: تنسيق خدمات الدعم الإداري واللوجستي وتوفيرها لأغراض تقديم 200 دورة تدريبية ومؤتمر
    De lo anterior parece desprenderse que cualquier recomendación de la Junta Ejecutiva de que se modifiquen las disposiciones financieras relativas a la prestación de apoyo administrativo y operativo al FNUDC debe someterse a la Asamblea General para su aprobación. UN وفي ضوء ما تقدم يتبين أن أية توصيات من المجلس التنفيذي بتعديل الترتيبات المالية المتصلة بالدعم الإداري والتشغيل المقدم إلى الصندوق يلزم عرضها على الجمعية العامة للموافقة عليها.
    También se realizó la revisión de las relaciones entre el Departamento y el Departamento de Asuntos Políticos, así como de la superposición de actividades con el Departamento de Gestión en la prestación de apoyo administrativo a las operaciones de mantenimiento de la paz. UN وجرت أيضا استعراضات للعلاقة بين اﻹدارة وإدارة الشؤون السياسية، ولازدواجية العمل مع إدارة التنظيم في تقديم الدعم اﻹداري إلى عمليات حفظ السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد