ويكيبيديا

    "prestación de apoyo sustantivo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • تقديم الدعم الفني
        
    • توفير الدعم الفني
        
    • بتقديم الدعم الفني
        
    • وتقديم الدعم الفني
        
    • بتقديم الدعم الموضوعي
        
    • تقديم الدعم الموضوعي
        
    • تقديم دعم موضوعي
        
    La actividad primordial en relación con este subprograma es la prestación de apoyo sustantivo al Comité de Fuentes de Energía Nuevas y Renovables y Energía para el Desarrollo y la preparación de la documentación del Comité. UN ويتمثل النشاط الرئيسي في إطار هذا البرنامج الفرعي في تقديم الدعم الفني الى اللجنة المعنية بمصادر الطاقة الجديدة والمتجددة وتسخير الطاقة ﻷغراض التنمية وفي إعداد الوثائق للجنة.
    " a) prestación de apoyo sustantivo a la Comisión de Población y Desarrollo [III A.1]; UN " (أ) تقديم الدعم الفني للجنة السكان والتنمية [ثالثا - ألف - 1]؛
    Además de la asistencia prestada a los distintos países, el sistema de las Naciones Unidas desempeñó un papel decisivo en la prestación de apoyo sustantivo a la cooperación técnica entre países, territorios y regiones. UN وفوق المساعدة المقدمة إلى كل بلد على حدة، كان لمنظومة الأمم المتحدة دور مفيد في تقديم الدعم الفني من أجل التعاون التقني في ما بين البلدان والأقاليم والمناطق.
    En el pasado, esa función consistió en la prestación de apoyo sustantivo, la preparación de documentos y la coordinación de las aportaciones pertinentes. UN وكان هذا الدور يقوم في الماضي على توفير الدعم الفني وإعداد الوثائق وتنسيق المدخلات ذات الصلة.
    Cabe señalar que en otras secciones del presupuesto, además de la sección 9, se consignan varios puestos de funcionarios que realizan tareas relacionadas con la prestación de apoyo sustantivo y técnico al Comité Administrativo de Coordinación, en particular a su mecanismo subsidiario. UN وينبغي ملاحظة أن أبوابا أخرى من الميزانية، باﻹضافة إلى الباب ٩، تشمل عددا من الموظفين الذين يضطلعون بمسؤوليات تتصل بتقديم الدعم الفني والتقني للجنة التنسيق اﻹدارية، ولا سيما جهازها الفرعي.
    i) Representación de las Naciones Unidas y contribución a la prestación de apoyo sustantivo a las reuniones del Comité Administrativo de Coordinación, de su Comité de Organización y del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones, su grupo de trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes y otros grupos de tareas encargados de evaluar y supervisar la aplicación de las directrices intergubernamentales. UN ' ١` تمثيل اﻷمم المتحدة والمساهمة في تقديم الدعم الفني لاجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية، ولجنتها التنظيمية، واللجنة الاستشارية للشؤون التنفيذية والبرنامجية، وفريقها العامل المعني بنظام المنسق المقيم، والفرق العاملة اﻷخرى المعنية بعمليات التقييم والمتابعة للتوجيهات الحكومية الدولية.
    f) prestación de apoyo sustantivo a la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN )و( تقديم الدعم الفني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    f) prestación de apoyo sustantivo a la labor del Foro Intergubernamental sobre los Bosques. UN )و( تقديم الدعم الفني ﻷعمال المنتدى الحكومي الدولي المعني بالغابات.
    i) Representación de las Naciones Unidas y contribución a la prestación de apoyo sustantivo a las reuniones del Comité Administrativo de Coordinación, de su Comité de Organización y del Comité Consultivo en Cuestiones de Programas y de Operaciones, su grupo de trabajo sobre el sistema de coordinadores residentes y otros grupos de tareas encargados de evaluar y supervisar la aplicación de las directrices intergubernamentales. UN ' ١` تمثيل اﻷمم المتحدة والمساهمة في تقديم الدعم الفني لاجتماعات لجنة التنسيق اﻹدارية، ولجنتها التنظيمية، واللجنة الاستشارية للشؤون التنفيذية والبرنامجية، وفريقها العامل المعني بنظام المنسق المقيم، والفرق العاملة اﻷخرى المعنية بعمليات التقييم والمتابعة للتوجيهات الحكومية الدولية.
    a) La prestación de apoyo sustantivo a la Comisión de Población y Desarrollo; UN (أ) تقديم الدعم الفني للجنة السكان والتنمية؛
    a) La prestación de apoyo sustantivo a la Comisión de Población y Desarrollo; UN (أ) تقديم الدعم الفني للجنة السكان والتنمية؛
    g) prestación de apoyo sustantivo y técnico al Comité de Conferencias para el cumplimiento efectivo de su mandato. UN (ز) تقديم الدعم الفني والتقني للجنة المؤتمرات لكي تنجز ولايتها بفعالية.
    g) prestación de apoyo sustantivo y técnico al Comité de Conferencias para el cumplimiento efectivo de su mandato. UN (ز) تقديم الدعم الفني والتقني للجنة المؤتمرات لكي تنجز ولايتها بفعالية.
    c) prestación de apoyo sustantivo y de organización con miras a la celebración del Día de las Naciones Unidas para la Administración Pública (2); UN (ج) تقديم الدعم الفني والتنظيمي للاحتفال بيوم الأمم المتحدة للخدمة العامة (2)؛
    La División de Operaciones sobre el Terreno y Cooperación Técnica dirige y coordina la prestación de apoyo sustantivo y operacional al personal de derechos humanos desplegado sobre el terreno, incluidos los componentes de derechos humanos de las misiones de mantenimiento de la paz. UN 703 - تتولى شعبة العمليات الميدانية والتعاون التقني قيادة وتنسيق تقديم الدعم الفني والتنفيذي إلى الوحدات الميدانية المعنية بحقوق الإنسان، بما في ذلك عناصر حقوق الإنسان في بعثات حفظ السلام.
    h) La prestación de apoyo sustantivo para la divulgación de conocimientos e información de carácter técnico mediante un sitio web mejorado y de fácil utilización y acceso; UN (ح) تقديم الدعم الفني لنشر المعارف والمعلومات التقنية عن طريق موقع شبكي محسّن يسهل استعماله والوصول إليه؛
    La segunda directriz afín, era que la prestación de apoyo sustantivo a los órganos intergubernamentales centrales fuera considerada como actividad prioritaria para todas las entidades económicas, sociales y ambientales de las Naciones Unidas en sus respectivos sectores, y fuera coordinada desde la Sede. UN والشرط الثاني ذو الصلة هو أنه ينبغي النظر الى توفير الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية المركزية كنشاط ذي أولوية بالنسبة لجميع الكيانات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لﻷمم المتحدة في قطاع كل منها، مع قيام المقر بتنسيقه.
    El segundo principio, relacionado con el primero, es que la prestación de apoyo sustantivo a los órganos intergubernamentales centrales debe considerarse actividad prioritaria de todas las entidades económicas, sociales y ecológicas de las Naciones Unidas en sus respectivos sectores, coordinadas desde la Sede. UN والمطلب الثاني ذو الصلة هو أن ينظر الى توفير الدعم الفني للهيئات الحكومية الدولية المركزية باعتباره من اﻷنشطة ذات اﻷولوية بالنسبة لجميع الكيانات الاقتصادية والاجتماعية والبيئية لﻷمم المتحدة في القطاع الخاص بكل منها، التي يجري تنسيقها من المقر.
    Cabe señalar que en otras secciones del presupuesto, además de la sección 9, se consignan varios puestos de funcionarios que realizan tareas relacionadas con la prestación de apoyo sustantivo y técnico al Comité Administrativo de Coordinación, en particular a su mecanismo subsidiario. UN وينبغي ملاحظة أن أبوابا أخرى من الميزانية، باﻹضافة إلى الباب ٩، تشمل عددا من الموظفين الذين يضطلعون بمسؤوليات تتصل بتقديم الدعم الفني والتقني للجنة التنسيق اﻹدارية، ولا سيما جهازها الفرعي.
    • Supervisión de las negociaciones y prestación de apoyo sustantivo UN ● رصد المفاوضات وتقديم الدعم الفني
    Además, el Secretario Ejecutivo Adjunto recordó la invitación formulada por la Secretaria Ejecutiva a las Partes para que hicieran contribuciones al Fondo Fiduciario para actividades suplementarias, con el fin de cubrir los costos vinculados a la prestación de apoyo sustantivo al GPD, habida cuenta de la decisión adoptada por las Partes de no incluir esos costos en el presupuesto básico. UN وبالإضافة إلى ذلك، ذكّر نائب الأمينة التنفيذية بالدعوة التي وجهتها إلى الأطراف لتقديم تبرعات إلى الصندوق الاستئماني للأنشطة التكميلية لتغطية التكاليف المرتبطة بتقديم الدعم الموضوعي إلى فريق منهاج ديربان في ضوء قرار الأطراف عدم إدراج هذه التكاليف في الميزانية الأساسية.
    prestación de apoyo sustantivo al Programa de Acción para aplicar la Declaración sobre la democracia y la gobernanza política, económica y empresarial del Mecanismo de examen entre los propios países africanos a través de la asistencia a los países y la organización de misiones de examen. Ejecución. UN 249 - اللجنة الاقتصادية لأفريقيا - تقديم الدعم الموضوعي في تنفيذ برنامج العمل لتنفيذ الإعلان المتعلق بالديمقراطية والحكم السياسي والاقتصادي وإدارة الشركات التابع للآلية الأفريقية لاستعراض الأقران عن طريق تقديم المساعدة إلى البلدان وتنظيم بعثات استعراض.
    Se pidió asimismo al Banco Mundial y a otros bancos regionales de desarrollo que colaborasen con la UNCTAD en la prestación de apoyo sustantivo a la organización de la citada reunión. UN كما طلب الاجتماع إلى البنك الدولي ومصارف إنمائية إقليمية أخرى التعاون مع الأونكتاد في تقديم دعم موضوعي وتنظيمي من أجل الاجتماع المذكور آنفاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد