ويكيبيديا

    "prestación por hijo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • إعانة الطفل
        
    • استحقاقات الطفل
        
    • استحقاق الطفل
        
    • علاوة الأطفال
        
    • استحقاقات اﻷطفال
        
    • إعانة طفل
        
    • إعانات الأطفال
        
    • لإعانة الطفل
        
    • علاوة الطفل
        
    • علاوة طفل
        
    • واستحقاقات الطفل
        
    En caso de alumbramiento múltiple, la prestación por el nacimiento de un hijo se paga por cada hijo a razón de 25 veces la tasa de prestación por hijo. UN وفي حالة تعدد الولادات، تُدفع إعانة ولادة الطفل لكل طفل بما يساوي معدل إعانة الطفل 25 مرة.
    La prestación por hijo se paga mensualmente desde el nacimiento de un hijo hasta que éste cumpla 16 años de edad. UN تُدفع إعانة الطفل شهريا من ولادة الطفل حتى بلوغه من العمر 16 عاما.
    En una familia con dos o más niños que reciba la prestación por hijo, el monto de la prestación mensual respecto del segundo hijo equivale a 1,5 veces la tasa de prestación por hijo y el de cada hijo siguiente al doble de la tasa. UN وفي الأسرة التي لديها طفلان أو أكثر ويحصلون على إعانة الطفل، فإن مقدار الإعانة الشهرية للطفل الثاني تساوي معدل إعانة الطفل 1.5 مرة وتساوي ضعف المعدل لكل طفل تال.
    La prestación por hijo se ha elevado sustancialmente en los últimos años. UN وقد جرت زيادة استحقاقات الطفل إلى حد كبير في السنوات القليلة الماضية.
    Si la prestación por hijo excede este monto, sirve para ayudar a las familias, especialmente las familias con bajos ingresos y varios hijos. UN وإذا كان استحقاق الطفل يتجاوز ذلك، فإنه يعمل على النهوض بالأسر، وإلى حد بعيد الأسر ذات الدخل المنخفض ولديها عدة أطفال.
    prestación por hijo (se paga hasta que cumpla 16 años de edad o, si el niño se matricula en la escuela básica diurna o en otro tipo de enseñanza por razones médicas, hasta que cumpla 19 años o hasta el final del año lectivo en que cumple 19 años) UN علاوة الأطفال (تُدفع إلى أن يبلغ الطفل سن 19، أو إذا كان الطفل ملحتقا بمؤسسة تعليم نهاري أو بشكل آخر من التعليم لأسباب طبية، حتى سن 19 أو في حالة بلوغه سن 19 أثناء السنة الدراسية حتى انتهائها).
    Inversamente, lo mismo se aplica a la prestación por hijo, en caso de que la deducción por hijo se incremente en forma paralela al mínimo de subsistencia para los hijos. UN وينطبق نفس الشيء بصورة عكسية على استحقاقات اﻷطفال إذا ما زيد في علاوة الطفل تمشيا مع الحد اﻷدنى ﻹعاشة اﻷطفال،
    :: Por cada hijo siguiente la tasa es de 20 veces la tasa de prestación por hijo (en 2000 es de 3.000 coronas) UN :: كل ولادة طفل تال بما يساوي معدل إعانة الطفل 20 مرة (في عام 2000 بلغ 000 3 من الكرونات)
    :: El progenitor que recibe la prestación por hijo y cría solo a un hijo, si el otro progenitor es declarado prófugo según el procedimiento establecido por la ley UN :: أحد الأبوين الذي يحصل على إعانة الطفل ويربي الطفل وحده إذا كان قد أعلن أن الآخر فار عملا بالإجراءات المنصوص عليها في القانون.
    616. Prestación por hijo: a tenor de lo dispuesto por la ley, el derecho a recibir una prestación por hijo se concede por: UN 616- إعانة الطفل: تمنح إعانة الطفل بموجب القانون إلى:
    Al establecerse las prestaciones federales por hijos, el Departamento de Recursos Humanos, Trabajo y Empleo introdujo la prestación por hijo en Terranova y Labrador, con el fin de ayudar a los niños de familias con ingresos bajos. UN وبتطبيق الإعانات الفدرالية للطفل، قامت وزارة الموارد البشرية والعمل والاستخدام بتطبيق إعانة الطفل في نيوفاوندلاند ولابرادور لمساعدة الأطفال الذين يعيشون في الأسر ذات الدخل المنخفض.
    La prestación escolar para el inicio del año lectivo se paga a razón de cuatro veces la tasa de prestación por hijo a los niños que reciben la prestación por hijo y están matriculados para asistir a clases diurnas en la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica o para otra forma de estudio por razones médicas. UN تُدفع إعانة المدرسة لبدء السنة الدراسية بما يساوي معدل إعانة الطفل ثلاث مرات للأطفال الذين يحصلون على إعانة الطفل والملتحقين بالمدرسة الأساسية، أو المدرسة الثانوية العليا أو المدرسة المهنية في دراسة نهارية، أو في شكل آخر للدراسة لأسباب طبية.
    Se paga una prestación mensual equivalente al doble de la tasa de prestación por hijo a los niños menores de 16 años que no están bajo el cuidado del padre o la madre y a los niños matriculados en la escuela básica, la escuela secundaria superior o la escuela técnica que reciben la prestación por hijo y están bajo tutela o a cuyo respecto se ha celebrado un contrato de guardería por escrito. UN تُدفع إعانة شهرية بما يساوي ضعف معدل إعانة الطفل للأطفال المحرومين من رعاية الأبوين ولا تتجاوز أعمارهم 16 عاما والأطفال الملتحقين بالمدرسة الأساسية، أو المدرسة الثانوية العالية أو المدرسة المهنية ويحصلون على إعانة الطفل، وتقررت الوصاية عليهم أو أبرم بشأنهم عقد حضانة كتابي.
    prestación por hijo, prestación mensual UN :: الطفل الأول بما يساوي مرة واحدة من معدل إعانة الطفل (في عام 2000 بلغ 150 من الكرونات)؛
    La prestación por hijo se paga mensualmente en forma de una rebaja de impuestos, independientemente de los ingresos de los padres. UN وتدفع استحقاقات الطفل شهريا في شكل استرداد ضريبي، بغض النظر عن دخل الوالدين.
    Sin embargo, sólo se otorga la prestación por hijo o la deducción por hijo, pero no ambas a la vez. UN ومع ذلك لا تمنح إلا استحقاقات الطفل أو علاوة الطفل، لا الاثنتان معا.
    También esta vez el aumento de la prestación por hijo, que beneficia en particular a las familias de ingresos bajos y medianos, se relaciona con la idea de intensificar la promoción de la familia. UN وفي هذه المرة أيضا تم وضع الزيادة في استحقاق الطفل الذي يفيد بصفة خاصة منخفضي الدخل ومتوسطي الدخل في مركز النهوض المحسن بالأسرة.
    prestación por hijo de progenitor sin pareja (un niño en cuyo certificado de nacimiento no figure el padre o se incluya el nombre del padre sobre la base de una declaración de la madre, o si alguno de los progenitores ha sido declarado prófugo) UN علاوة الأطفال للوالد الوحيد (الطفل الذي لم يقيّد اسم والده في سجل الولادة أو جرى قيده على أساس بيان من الأم أو الطفل الذي أُعلن أن والده فارا من وجه العدالة) علاوة طفل المجنّد الإلزامي
    También queda abolida la reducción de la prestación por hijo relacionada con los ingresos. UN كما ألغيت التخفيضات في استحقاقات اﻷطفال القائمة على اﻹيرادات،
    prestación por hijo de progenitor sin pareja. UN إعانة طفل الأب الوحيد/الأم الوحيدة.
    Cuantía media de la prestación por hijo que se paga en forma de subsidio mensual fijo con cargo a los fondos del presupuesto nacional UN بملايين السوم متوسط حجم إعانات الأطفال المدفوعة كعلاوة شهرية إجمالية من أموال ميزانية الجمهورية
    En una familia con un niño que reciba la prestación por hijo, el monto de la prestación mensual equivale a la tasa simple de prestación por hijo. UN وفي الأسرة التي لديها طفل واحد يحصل على إعانة الطفل، فإن مقدار الإعانة الشهري يساوي المعدل الفردي لإعانة الطفل.
    Además de la deducción por hijo o la prestación por hijo, también puede tenerse en cuenta una asignación de capacitación. UN وفضلا عن علاوة الطفل أو استحقاقات الطفل، يمكن أيضا اﻷخذ بعلاوة التدريب في الحسبان.
    261. El Estado proporciona una prestación por hijo para la educación y la manutención de un hijo a cargo, hasta que cumpla 25 años, como máximo. UN 261 - وتدفع الدولة علاوة طفل لتغطية تكاليف تعليم وإعالة الطفل المعال، إلى حين بلوغ الطفل سن 25 سنة على الأكثر.
    La prestación por hijo corresponde a todos los hijos hasta los 18 años de edad, para los hijos que están recibiendo capacitación hasta los 27 años, para los hijos desocupados hasta los 21 años y por un plazo ilimitado para los hijos que no pueden mantenerse a sí mismos debido a una discapacidad. UN واستحقاقات الطفل متاحة لكل اﻷطفال حتى سن ٨١ سنة، ولﻷطفال تحت التدريب حتى سن ٧٢ سنة، ولﻷطفال غير العاملين حتى سن ١٢ سنة، ولمدة غير محدة لﻷطفال غير القادرين على إعالة أنفسهم بسبب عجزهم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد