ويكيبيديا

    "prestaciones de seguridad" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استحقاقات الضمان
        
    • مزايا الضمان
        
    • بمزايا الضمان
        
    • توفير الضمان
        
    • استحقاقات التأمين
        
    • إعانات الضمان
        
    • مستحقات الضمان
        
    • واستحقاقات الضمان
        
    • منح لحماية
        
    • تعويضات الضمان
        
    • باستحقاقات التأمينات
        
    • باستحقاقات الضمان
        
    • فوائد الضمان
        
    • خدمات الضمان
        
    • تقديمات الضمان
        
    F. prestaciones de seguridad social 160 UN العمل اﻹيجابي استحقاقات الضمان الاجتماعي
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    También, en virtud de la Ley de Seguridad Social y Corporación para la Financiación de la Vivienda tienen derecho a las mismas prestaciones de seguridad social. UN ولهما أيضا الحق في نفس مزايا الضمان الاجتماعي بموجب قانون مؤسسة الضمان الاجتماعي وتمويل الإسكان.
    Las mujeres que son jefas de familia pueden recibir prestaciones de seguridad social con sujeción a la comprobación de sus ingresos. UN أما النساء اللاتي يُعلن أولادهن بمفردهن فيتمتعن بمزايا الضمان الاجتماعي رهنا بالتحقق من دخولهن.
    Los Estados son responsables de las prestaciones de seguridad social y mantenimiento del ingreso para las personas con discapacidad. UN الدول مسؤولة عن توفير الضمان الاجتماعي للمعوقين والمحافظة على دخلهم.
    Las prestaciones de seguridad social mínimas se financian cada vez más con la tributación. UN ويتزايد تمويل استحقاقات التأمين الاجتماعي الدنيا من الضرائب.
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    iii) sírvase describir las prestaciones de seguridad social en efectivo, médicas y de otra índole, otorgadas durante esos períodos; UN `3` وصف الاستحقاقات النقدية والمزايا الطبية وغيرها من استحقاقات الضمان الاجتماعي التي تمنح أثناء هذه الفترات؛
    Los funcionarios de la administración pública deben jubilarse a los 65 años y tienen derecho a prestaciones de seguridad social. UN ويلزم تقاعد العاملين في الخدمة العامة في سن الخامسة والستين، ويحق لهم الحصول على استحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Las prostitutas no tienen pues derecho a las prestaciones de seguridad social vinculadas normalmente con el ejercicio de una profesión registrada y dependen de seguros privados. UN ولهذا السبب لم تُمنح البغايا الحق في استحقاقات الضمان الاجتماعي المرتبطة عادة بتسجيل إحدى الحرف.
    La mujer maorí ha resultado la más beneficiada en la mayoría de las prestaciones de seguridad social, además de las cotizaciones al fondo de pensiones de Nueva Zelandia. UN وتحصل النساء الماوريات على نسبة أعلى من معظم استحقاقات الضمان الاجتماعي بخلاف المعاش التقاعدي الوطني.
    También desea saber cómo se determinan los salarios de los trabajadores agrícolas y si éstos reciben prestaciones de seguridad social y seguro de desempleo. UN وهي تودّ أيضا معرفة كيفية تقرير الأجور للعاملين الزراعيين، وما إذا كانوا يحصلون على مزايا الضمان الاجتماعي والبطالة.
    Las madres sin pareja pueden recibir prestaciones de seguridad social con sujeción a la comprobación de sus ingresos. UN وتعطى مزايا الضمان الاجتماعي رهناً بالدخل للمرأة التي تكون هي الوالد الوحيد.
    Por tanto, sólo una pequeña fracción de los trabajadores recibe prestaciones de seguridad social. UN وبالتالي، فإن العمال الذين يتمتعون بمزايا الضمان الاجتماعي لا يشكلون غير نسبة ضئيلة من المجموع.
    Los Estados son responsables de las prestaciones de seguridad social y mantenimiento del ingreso para las personas con discapacidad. UN الدول مسؤولة عن توفير الضمان الاجتماعي للمعوقين والمحافظة على دخلهم.
    Tenían derecho a prestaciones de seguridad social, siempre que hicieran las aportaciones necesarias de conformidad con la ley. UN ولهم الحق في استحقاقات التأمين الاجتماعي، شريطة أن يدفعوا الاشتراكات اللازمة وفقاً للقانون.
    Es así que el artículo 26 no dispone por sí mismo que los Estados Partes deben pagar prestaciones de seguridad social o hacerlas efectivas en forma retroactiva respecto de la fecha de aplicación. UN وبالتالي، فالمادة ٦٢ في حد ذاتها لا تشترط على الدول اﻷطراف أن تقدم إعانات الضمان الاجتماعي أو أن تقدمها بأثر رجعي بالنسبة لتاريخ التطبيق.
    El Instituto de Seguridad Social decide al respecto y paga las prestaciones de seguridad social. UN ووكالة التأمين الاجتماعي هي التي تقرر مستحقات الضمان الاجتماعي ودفعها.
    También se mencionó como beneficio la creación de empleos de mejor calidad, como los que ofrecen formación, transferencia de aptitudes y prestaciones de seguridad social. UN ويُزعم أن هناك ميزة إضافية هي إيجاد فرص عمل أفضل نوعية، مثل تلك التي توفر التدريب ونقل المهارات واستحقاقات الضمان الاجتماعي.
    10. Además, se había establecido un Programa nacional de prestaciones de seguridad familiar, que permitiría a las familias pobres hacer frente a su situación de vulnerabilidad. UN 10- وإضافة إلى ذلك، نُفذ برنامج وطني لتقديم منح لحماية الأسرة من أجل التخفيف من ضعف الأسر المحرومة.
    A. prestaciones de seguridad social 58 - 68 17 UN ألف - تعويضات الضمان الاجتماعي ٨٥ - ٨٦ ٥١
    La Junta Nacional de Seguros es el único proveedor de prestaciones de seguridad social para las personas que tienen empleos remunerados en las Islas Turcas y Caicos entre los 16 y los 65 años de edad. UN والتأمين الوطني هو الجهة الوحيدة التي تزود الأشخاص العاملين بأجر داخل جزر تركس وكايكوس والذين تتراوح أعمارهم بين 16 و 65 عاماً باستحقاقات التأمينات الاجتماعية.
    Tampoco hay discriminación contra la mujer empleada en relación con las prestaciones de seguridad social. UN ولا يوجد أيضا تمييز ضد المرأة العاملة فيما يتعلق باستحقاقات الضمان الاجتماعي.
    Ley especial de prestaciones de seguridad social para trabajadores mineros UN القرار بشأن فوائد الضمان الاجتماعي للعمال تحت
    La información proporcionada por las comisiones regionales pone de relieve que la aplicación del Plan de Acción de Madrid a nivel regional está principalmente relacionada con el aumento de las prestaciones de seguridad social a las personas de edad y sus familiares. UN 40 - تبرز المعلومات التي قدمتها اللجان الإقليمية أن تنفيذ خطة عمل مدريد على الصعيد الإقليمي مرتبط بصورة أساسية بزيادة خدمات الضمان الاجتماعي المقدمة للمسنين ولأسرهم.
    Un marido sólo recibe prestaciones de seguridad social por su cónyuge asegurada en ciertas circunstancias. UN أما الزوج، فلا يستفيد من تقديمات الضمان على اسم زوجته المضمونة إلاّ في حالات حصرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد