El pago de las prestaciones periódicas de todos los demás afiliados y de sus beneficiarios se hará mensualmente por adelantado. | UN | وتُدفَع الاستحقاقات الدورية لجميع المشتركين الآخرين وللمستفيدين منهم شهرياً مقدماً. |
El pago de las prestaciones periódicas de todos los demás afiliados y de sus beneficiarios se hará mensualmente por adelantado por meses vencidos. | UN | وتُدفَع الاستحقاقات الدورية لجميع للمشتركين الآخرين وللمستفيدين منهم شهرياً بأثر رجعي مقدماً. |
C. Tasa de interés aplicable para la permutación de prestaciones periódicas por una suma global | UN | جيم - سعر الفائدة المطبق على المبالغ المقطوعة التي يستبدلها المستحقون عوضـا عن الاستحقاقات الدورية |
Actualmente se desembolsan más de 67.600 prestaciones periódicas a beneficiarios en unos 190 países. | UN | ويوجد حاليا أكثر من 600 67 استحقاق دوري يجري صرفها لأفراد في نحو 190 بلدا. |
En la actualidad, la Caja paga más de 69.900 prestaciones periódicas a afiliados de unos 190 países. | UN | ويوجد حاليا أكثر من 900 69 استحقاق دوري يجري صرفها لأفراد في نحو 190 بلدا. |
Cuadro 3 Análisis de las prestaciones periódicas que se pagaban al 31 de diciembre de 1993 a los | UN | الجدول ٣ - تحليل الاستحقاقات الدورية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ |
Se pagan prestaciones periódicas a beneficiarios en más de 160 países, en 27 monedas distintas, por un total equivalente a aproximadamente 50 millones de dólares mensuales. | UN | وتدفع الاستحقاقات الدورية الى منتفعين فيما يزيد على ١٦٠ بلدا ﺑ ٢٧ عملة مختلفة وبمبلغ يساوي مجموعه نحو ٥٠ مليون دولار في الشهر. |
En el curso de 1995, la oficina de Ginebra habrá iniciado la etapa final de su participación gradual en el cálculo y el pago de todo tipo de prestaciones, incluidas, en particular, las prestaciones periódicas iniciales y las sumas globales por las que pueden permutarse las prestaciones de jubilación. | UN | وخلال عام ١٩٩٥، يكون مكتب جنيف قد دخل المرحلة النهائية من برنامج اضطلاعه باحتساب ودفع الاستحقاقات بجميع أنواعها، ولا سيما الاستحقاقات الدورية اﻷولية، وعمليات تحويل المستحقات إلى مبالغ مقطوعة. |
C. Tasa de interés aplicable para la permutación de prestaciones periódicas por una suma global | UN | جيم - سعر الفائدة المطبق على المبالغ اﻹجمالية التي يستبدلهـا المستحقـون عوضــا عــن الاستحقاقات الدورية |
Cuadro 3. Análisis de las prestaciones periódicas que se pagaban a los afiliados o sus beneficiarios al 31 de diciembre de 1995 | UN | الجدول ٣ - تحليل الاستحقاقات الدورية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ للمشتركيــن أو المستفيديــن منهم |
C. Tasa de interés aplicable para la permutación de prestaciones periódicas por una suma global | UN | جيم - سعـر الفائـدة المطبــق علــى المبالــغ اﻹجماليــة التي يستبدلهــا المستحقون عوضا عن الاستحقاقات الدورية |
Análisis de las prestaciones periódicas que se pagaban a los | UN | الجدول ٣ - تحليل الاستحقاقات الدورية في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥ |
B. Examen de las tasas de interés aplicables para la permutación de prestaciones periódicas por una suma global | UN | باء - استعراض أسعــار الفائـــدة المنطبقـــة علـى الاستعاضة بالمبالغ اﻹجمالية عن الاستحقاقات الدورية |
Cuadro 3. Análisis de las prestaciones periódicas pagadas a los afiliados o a sus beneficiarios en el bienio 1998 - 1999 | UN | الجدول 3 - تحليل الاستحقاقات الدورية لفترة السنتين 1998-1999 للمشتركين أو المستفيدين باسمهم |
Análisis de las prestaciones periódicas pagadas a los afiliados o a sus beneficiarios en el bienio 1998 - 1999 | UN | تحليل الاستحقاقات الدورية لفترة السنتين 1998-1999 للمشتركين أو المستفيدين باسمهم |
Durante ese período el 26% de todas las prestaciones periódicas se ha pagado, en promedio, con arreglo al sistema doble de ajuste de las pensiones; | UN | وخلال تلك الفترة، بلغ معدل النسبة المدفوعة من مجموع الاستحقاقات الدورية وفق نظام المسارين لتسوية المعاشات التقاعدية 26 في المائة؛ |
En tal análisis también será necesario examinar los efectos que tendrán los cambios en las prestaciones periódicas en la suma fija. | UN | كما أن أي تحليل شامل لا بد أن يدرس الأثر المحتمل للتغييرات في الاستحقاقات الدورية على المستحقات المدفوعة على شكل مبلغ إجمالي. |
C. Análisis de las prestaciones periódicas pagadas a los afiliados o a sus beneficiarios en el bienio 2004-2005 | UN | من 5 سنوات أكثر من 5 سنوات جيم - تحليل الاستحقاقات الدورية خلال فترة السنتين 2004-2005 |
En todos los casos, sólo pueden participar en el plan de seguro médico los funcionarios que reciban prestaciones periódicas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas o a quienes se apliquen las normas que rigen la indemnización por enfermedad, lesión o muerte imputable al servicio. | UN | وفي جميع الحالات، لا تتاح تلك التغطية إلا لمن يحق لهم تلقي استحقاق دوري من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أو بموجب القواعد المنظمة للتعويضات المدفوعة مقابل الوفاة أو اﻹصابة أو المرض بفعل الخدمة. |
En todos los casos, sólo pueden participar en el plan de seguro médico los funcionarios que reciban prestaciones periódicas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas o a quienes se apliquen las normas que rigen la indemnización por enfermedad, lesión o muerte imputable al servicio. | UN | وفي جميع الحالات، لا تتاح تلك التغطية إلا لمن يحق لهم تلقي استحقاق دوري من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أو بموجب القواعد المنظمة للتعويضات المدفوعة مقابل الوفاة أو اﻹصابة أو المرض بفعل الخدمة. |
En todos los casos, sólo pueden participar en el plan de seguro médico los funcionarios que reciban prestaciones periódicas de la Caja Común de Pensiones del Personal de las Naciones Unidas o a quienes se apliquen las normas que rigen la indemnización por enfermedad, lesión o muerte imputable al servicio. | UN | وفي جميع الحالات، لا تتاح التغطية إلا لمن يحق لهم تلقي استحقاق دوري من الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي اﻷمم المتحدة أو بموجب القواعد المنظمة للتعويضات المدفوعة عن الوفاة أو اﻹصابة أو المرض بسبب الخدمة. |
Este tipo de plan ofrece prestaciones periódicas, garantizadas durante la vida del afiliado. | UN | 34 - يقدم النظام المحدد الاستحقاقات استحقاقا دوريا ومضمونا مدى حياة المشترك. |