ويكيبيديا

    "prestaciones por muerte" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • استحقاقات الوفاة
        
    • للتعويض عن الوفاة
        
    • واستحقاقات الوفاة
        
    • تُدفع في حالات الوفاة
        
    • بمستحقات الوفاة
        
    • باستحقاقات الوفاة
        
    • ﻻستحقاقات الوفاة
        
    Toma nota asimismo de las diferencias en las prestaciones por muerte e incapacidad sobre la base de la práctica nacional y recomienda una consideración más detallada de esta práctica. UN واللجنة تلاحظ أيضا أن هناك تفاوتا في المعاملة في مجال استحقاقات الوفاة والعجز بناء على الممارسة الوطنية، وهي توصي بإجراء دراسة أكثر تفصيلا لهذه الممارسة.
    Provisión de prestaciones por muerte e incapacidad apropiadas para todo el personal empleado en las operaciones de mantenimiento de la paz UN توفير تغطية كافية بنظــام استحقاقات الوفاة والعجز لجميع الموظفين العاملين في عمليات حفظ السلم
    Deben revisarse las prestaciones por muerte e incapacidad del personal de los contingentes militares UN ينبغــي استعـــراض استحقاقات الوفاة والعجز ﻷفراد الوحدات العسكرية
    Es imprescindible que esa anomalía se subsane inmediatamente y se establezca una escala uniforme de prestaciones por muerte o discapacidad para los contingentes de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas. UN وتجب إزالة هذا الشذوذ على الفور ووضع جدول موحد للتعويض عن الوفاة أو العجز لموظفي حفظ السلام في اﻷمم المتحدة.
    Reclamaciones presentadas por terceros; prestaciones por muerte o discapacidad UN مطالبات المسؤولية تجاه الغير واستحقاقات الوفاة والعجز
    Algunas delegaciones resaltaron la necesidad de agilizar la liquidación de las prestaciones por muerte o incapacidad. UN وأكد بعض الوفود ضرورة اﻹسراع في تسوية استحقاقات الوفاة والعجز.
    Las necesidades relativas a las prestaciones por muerte y discapacidad se incluirán en el presupuesto aprobado y se informará de ellas en el informe de ejecución. UN وستغطى الاحتياجات من استحقاقات الوفاة والإعاقة في حدود الميزانية المعتمدة وسيتم الإبلاغ عنها في تقرير الأداء.
    El Movimiento de los Países No Alineados concuerda con el Grupo de los 77 y China en que ha llegado el momento de aplicar las disposiciones aprobadas por la Asamblea General en relación con las prestaciones por muerte o discapacidad estableciendo un sistema uniforme para todo el personal de mantenimiento de la paz. UN وإن حركة عدم الانحياز تتفق مع مجموعة اﻟ ٧٧ والصين بأنه آن اﻷوان لتنفيذ اﻷحكام التي اعتمدتها الجمعية العامة بشأن استحقاقات الوفاة والعجز، بتطبيق نظام واحد على جميع أفراد حفظ السلام.
    52/489. prestaciones por muerte o discapacidad UN ٥٢/٤٨٩ - استحقاقات الوفاة والعجز
    Los funcionarios que estén prestando servicios ininterrumpidos y a tiempo completo con contrato de plazo fijo, o con nombramientos permanentes o continuos, tendrán derecho a prestaciones por muerte a condición de que estén casados o tengan hijos a cargo en el momento de su muerte. UN وللموظفين العاملين على أساس التفرغ بشكل مستمر بعقود محددة المدة، أو العاملين بمقتضى عقود مستمرة أو دائمة، الحق في استحقاقات الوفاة شريطة أن يكونوا متزوجين أو معيلين لأطفال عند الوفاة.
    3. prestaciones por muerte o discapacidad UN استحقاقات الوفاة والعجز
    La Comisión Consultiva tiene entendido que, en lo que respecta al crédito para prestaciones por muerte o discapacidad, se ha incluido en las estimaciones una suma de 200.000 dólares para cada período de 12 meses a partir del 16 de junio de 1993. UN ٥ - أما فيما يتعلق برصد اعتماد لتغطية استحقاقات الوفاة والعجز، فإن اللجنة الاستشارية تعلم بأنه جرى إدراج مبلغ ٠٠٠ ٢٠٠ دولار في تقديرات كل فترة من فترات اﻷشهر اﻟ ١٢ منذ ١٦ حزيران/يونيه ١٩٩٣.
    prestaciones por muerte o discapacidad UN استحقاقات الوفاة والعجز
    El Presidente interino: El proyecto de decisión II, titulado “prestaciones por muerte o discapacidad”, fue aprobado por la Quinta comisión sin ser sometido a votación. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الاسبانية(: واعتمدت اللجنة الخامسة مشروع المقرر الثاني، المعنون " استحقاقات الوفاة والعجز " ، دون تصويت.
    prestaciones por muerte o discapacidad UN استحقاقات الوفاة والعجز
    prestaciones por muerte o discapacidad UN استحقاقات الوفاة والعجز
    El actual sistema especial de prestaciones por muerte y discapacidad, que prevé para algunos países contribuyentes de tropas cantidades 20 veces superiores a las recibidas por otros, constituye una grave desviación del principio de la igualdad de trato para todos los Estados Miembros. UN ٨ - وإن النظام الراهن المخصص للتعويض عن الوفاة والعجز، وهو نظام يعطي بعض البلدان التي تساهم بقوات أضعاف ما تتلقاه بلدان أخرى ٢٠ مرة، يتنافى مع مبدأ المعاملة المتساوية للدول اﻷعضاء.
    Las tasas de descuento únicas equivalentes para cada plan son: seguro médico después de la separación del servicio: 5,08%; prima de repatriación: 4,4% y prestaciones por muerte: 4,22%. UN وأسعار الخصم المعادلة الوحيدة الخاصة بكل خطة هي: خطة التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة 5.08 في المائة، ومنحة الإعادة إلى الوطن 4.4 في المائة، واستحقاقات الوفاة 4.22 في المائة.
    En consecuencia, el Secretario General encomendó un estudio a una firma consultora, Mercer Human Resource Consulting, la que concluyó -- como se indica en el párrafo 14 del informe -- que las disposiciones de los planes de pensiones actuales, en particular los niveles básicos previstos de las prestaciones y la concesión de prestaciones por muerte o discapacidad no son irrazonables. UN 2 - وبناء عليه، كلف الأمين العام شركة استشارية، هي مؤسسة مرسر للاستشارات في مجال الموارد البشرية، بإجراء دراسة انتهت - مثلما يتبين من الفقرة 14 من التقرير - إلى أن الاعتمادات الحالية المخصصة لنظام المعاشات التقاعدية لا غبار عليها، بما في ذلك المستويات الأساسية المستهدفة للاستحقاقات التي تُدفع في حالات الوفاة والإعاقة.
    94. Sigue preocupando profundamente a la delegación del orador la gestión de las prestaciones por muerte y discapacidad por la Dependencia de Reclamaciones, y volverá a ocuparse de esa cuestión durante la tercera parte de la continuación del período de sesiones, en septiembre. UN ٩٤ - ومضى إلى القول بأن وفده ما زالت تساوره أوجه قلق شديدة بشأن إدارة وحدة الطلبات الخاصة بمستحقات الوفاة والعجز وأنه سيثير هذه المسألة مرة أخرى خلال الجزء الثالث من الدورة المستأنفة في شهر أيلول/سبتمبر.
    Su delegación confía en que las medidas para resolver el atraso de la tramitación de las solicitudes de prestaciones por muerte y discapacidad habrán de aliviar esa situación. UN وإن وفده لعلى ثقة بأن التدابير التي تتخذ لمعالجة الطلبات المتراكمة الخاصة باستحقاقات الوفاة والعجز من شأنها أن تخفف من حدة هذه الحالة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد