Las principales esferas de atención son el reconocimiento de los ingresos y la divulgación de los pasivos correspondientes a las prestaciones por terminación del servicio.a) Reconocimientos de los ingresos. | UN | والمجالان المستوجبان للاهتمام هما إثبات الإيرادات وبيان الديون المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. إثبات الإيرادات |
b) Divulgación del pasivo correspondiente a las prestaciones por terminación del servicio. | UN | بيان الديون المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة |
prestaciones por terminación del servicio Párrafo 62 1 Párrafos 75 a 78 | UN | استحقاقات نهاية الخدمة الفقرة 62 1 الفقرات 75 إلى 78 |
Obligaciones por concepto de prestaciones por terminación del servicio | UN | الالتزامات المتعلقة بحساب استحقاقات نهاية الخدمة |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones con posterioridad a la jubilación | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Pasivo por prestaciones por terminación del servicio y con posterioridad a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
prestaciones por terminación del servicio, prestaciones con posterioridad a la jubilación y vacaciones anuales | UN | استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد والعطلة السنوية |
Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Tales reservas resultan inadecuadas para cubrir las obligaciones del Tribunal en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | وهذه الاحتياطيات لا تكفي لتغطية استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
Obligaciones por concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | 9 - الخصوم المترتبة على استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Actualmente se está examinando el mecanismo de financiación de las obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación. | UN | تمويل استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد يجري استعراضها حاليا. |
En su informe anterior, la Junta había recomendado que la Administración examinara el mecanismo de financiación de las prestaciones por terminación del servicio o posteriores a la jubilación. | UN | وأوصى المجلس في تقريره السابق بأن تستعرض الإدارة آلية تمويل استحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد. |
De conformidad con la práctica común de las Naciones Unidas, el ACNUR no ha previsto ninguna reserva para saldar obligaciones acumuladas o futuras en relación con los gastos de seguro médico después del cese en el servicio o de otras prestaciones por terminación del servicio que pasan a ser exigibles cuando los funcionarios dejan de trabajar en la organización. | UN | وفقا للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم ترصد المفوضية اعتمادات لأي التزامات مستحقة أو مقبلة لتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة ولا للأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة التي تستحق الدفع لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة. |
Obligaciones correspondientes a prestaciones por terminación del servicio | UN | الخصوم المتعلقة باستحقاقات انتهاء الخدمة |
Otras prestaciones por terminación del servicio | UN | الاستحقاقات الأخرى المتعلقة بنهاية الخدمة |
Ha hecho una reserva por valor de 2 millones de dólares para el palco de las prestaciones por terminación del servicio en 2004. | UN | وقد رصد اعتمادا قدره مليونا دولار لدفع استحقاقات انتهاء الخدمة في عام 2004. |
Transferencia para prestaciones por terminación del servicio y para el seguro médico después de la separación del servicio | UN | تحويلات للوفاء بالتزامات نهاية الخدمة والتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة |
Obligaciones por concepto de vacaciones anuales, prestaciones por terminación del servicio y | UN | الخصوم المتعلقة بالإجازة السنوية واستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات |
24. El ACNUR confirma que, a los fines de determinar el número de funcionarios para calcular el pasivo por concepto de prestaciones por terminación del servicio, utilizará exclusivamente las cifras oficiales más recientes de su base de datos relativas a la plantilla. | UN | 24- تؤكد المفوضية أنها لن تستخدم إلا أحدث الأرقام الرسمية المتاحة من قاعدة بياناتها بشأن موارد الموظفين من أجل تحديد عدد الموظفين لأغراض حساب الخصوم المتعلقة بمستحقات نهاية الخدمة. |
prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | التزامات نهاية الخدمة والتزامات ما بعد التقاعد |
Gastos pagaderos no presupuestados para prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación | UN | المصروفات المتراكمة غير المدرجة في الميزانية لاستحقاقات نهاية الخدمة وفترة ما بعد التقاعد |
Los derechos del personal que el PNUD debe pagar a sus funcionarios cuando éstos abandonan la organización, tales como los gastos de seguro médico después de la separación del servicio o las obligaciones en concepto de otros tipos de prestaciones por terminación del servicio, se registran como gastos del PNUD solamente en el año en que tiene lugar su desembolso. | UN | 73 - تسجل مستحقات الموظفين من قبيل تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو الخصوم المتصلة بالأنواع الأخرى من مستحقات نهاية الخدمة التي تستحق على برنامج الأمم المتحدة الإنمائي عند ترك الموظفين المنظمة، كنفقات للبرنامج في السنة التي أنفقت فيها فقط. |
Los pasivos no financiados correspondientes al seguro médico después de la separación del servicio (calculado a partir del pasivo acumulado), los días acumulados de vacaciones anuales y las prestaciones por terminación del servicio ascendieron a 263 millones de dólares7. | UN | أما الخصوم غير الممولة والمتعلقة بالتأمين الصحي فيما بعد الخدمة (المحسوبة على أساس أنها خصوم متراكمة) وكذلك الإجازات السنوية المتراكمة واستحقاقات إنهاء الخدمة فقد بلغت 263 مليون دولار(7). |
b Cifra ajustada, no incluye las obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y las obligaciones posteriores a la jubilación. | UN | (ب) رقم معَّدل، باستثناء الالتزامات المستحقة بعد نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Pasivo acumulado en concepto de prestaciones por terminación del servicio y posteriores a la jubilación al 31 de diciembre de 2007 | UN | الخصوم المستحقة عن نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 |