Hasta la fecha, no se han separado y restringido activos para sufragar las prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | وحتى الآن لم تنح جانبا أو تحدد أي اعتمادات لتغطية استحقاقات ما بعد التقاعد. |
I. Estado de la obligación acumulada por concepto de prestaciones posteriores a la jubilación, al 31 de diciembre de 2003 | UN | المرافق الأول - حالة الالتزامات المتعلقة باستحقاقات ما بعد التقاعد المتراكمة في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2003 |
De esta idea se desprende que las prestaciones posteriores a la jubilación son pagos diferidos. | UN | وانطلاقا من ذلك الرأي تعتبر استحقاقات مرحلة ما بعد التقاعد نوعا من التعويض المؤجل. |
Se utilizan tasas de descuento hipotéticas en la medición del valor actual de las futuras obligaciones correspondientes a prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | وتستخدم معدلات الخصم المفترضة لقياس القيمة الحالية لالتزامات استحقاقات ما بعد التقاعد في المستقبل. |
Estos activos suelen estar limitados al pago de las prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | وتخصص هذه الأرصدة عموما لدفع استحقاقات ما بعد التقاعد. |
Obligaciones correspondientes a vacaciones anuales, prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة باستحقاقات الإجازة السنوية ونهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Aún no se han segregado haberes ni restringido su uso para sufragar el costo de las prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | ولم يتم بعد تخصيص أصول وتحديد دفعها لكفالة تغطية استحقاقات ما بعد التقاعد. |
Costos de los intereses. Los intereses devengados por las obligaciones acumuladas correspondientes a las prestaciones posteriores a la jubilación debido al transcurso del tiempo. Evaluación actuarial. | UN | وفي تاريخ الأهلية الكاملة وما بعده، لا يعود ثمة اختلاف بين الالتزامات المتراكمة والمتوقعة لاستحقاقات ما بعد التقاعد. |
Se utilizan tasas de descuento hipotéticas en la medición del valor actual de las obligaciones futuras correspondientes a prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | وتستخدم معدلات الخصم المفترضة لقياس القيمة الحالية لالتزامات استحقاقات ما بعد التقاعد في المستقبل. |
Aún no se han separado haberes restringiendo su uso para sufragar las prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | ولم يتم بعد تخصيص أصول وتحديد دفعها لكفالة تغطية استحقاقات ما بعد التقاعد. |
Reserva para prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
prestaciones posteriores a la jubilación y por terminación del servicio | UN | استحقاقات ما بعد التقاعد واستحقاقات نهاية الخدمة |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Aún no se han separado haberes restringiendo su uso para sufragar las prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | ولم تخصّص بعد أية اعتمادات لاستخدامها حصرا من أجل دفع مستحقات ما بعد التقاعد. |
Nota 18 Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación | UN | الملاحظة 18: الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Reserva para prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación | UN | احتياطيات استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Los gastos relacionados con el personal incluyen el pasivo acumulado por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | وتشمل التكاليف المتعلقة بالموظفين خصوماً مستحقة لدفع استحقاقات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد. |
Obligaciones en concepto de prestaciones por terminación del servicio y prestaciones posteriores a la jubilación | UN | الالتزامات المتعلقة بنهاية الخدمة واستحقاقات ما بعد التقاعد |
Aún no se han separado haberes restringiendo su uso para sufragar las prestaciones posteriores a la jubilación. | UN | ولم يتم بعد تخصيص أصول وتحديد دفعها لكفالة تغطية استحقاقات ما بعد التقاعد. |
prestaciones posteriores a la jubilación y por terminación del servicio | UN | استحقاقات ما بعد التقاعد واستحقاقات نهاية الخدمة |