Artículo 13. prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Artículo 13: prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Artículo 13: prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Artículo 13. prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية |
Artículo 13: prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13: المزايا الاجتماعية والاقتصادية |
Artículo 13: prestaciones sociales y económicas 56 | UN | المادة 13: المنافع الاجتماعية والاقتصادية |
Artículo 13: prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
Artículo 13: prestaciones sociales y económicas 150 | UN | المادة 13: الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
En el informe inicial se destacaban diferentes prestaciones sociales y económicas a las que tenían acceso las mujeres. | UN | وفي التقرير الأوَّلي سُلط الضوء على مختلف الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية المتاحة للمرأة. |
Un informe sobre las prestaciones sociales y económicas facilitadas por el gobierno muestra que a las disposiciones en vigor se ha añadido algunas nuevas. | UN | ويبين استعراض الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية التي تقدمها الحكومة أن استحقاقات أخرى أضيفت إلى الاستحقاقات الموجودة. |
395. En el Pakistán, la mujer tiene de jure el mismo derecho que el hombre a las prestaciones sociales y económicas. | UN | 395 - تتمتع المرأة في باكستان، بحكم القانون، بنفس الحقوق التي يتمتع بها الرجل في الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية. |
Artículo 13 - prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13 - الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
prestaciones sociales y económicas | UN | الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
prestaciones sociales y económicas | UN | الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية |
En el artículo 12 se detallan las medidas gubernamentales para asegurar el bienestar físico y mental de las mujeres de edad avanzada, en tanto que en el artículo 13 se enumeran las prestaciones sociales y económicas a disposición de dichas mujeres. | UN | وللاطلاع على تفاصيل تدابير الحكومة التي تتناول الرفاه البدني والعقلي للنساء المسنات، يرجى النظر إلى المادة 12. ويرد مزيد من التفاصيل عن الاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية للنساء المسنات في المادة 13. |
Artículo 13 - prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13 - المزايا الاجتماعية والاقتصادية |
vi) La gama y el alcance de las prestaciones sociales y económicas correspondientes previstas pueden variar en función del carácter del procedimiento de asilo y del tipo de disposiciones de recepción vigentes; | UN | `6 ' وقد يتفاوت مدى ونطاق المزايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة تبعاً لطبيعة إجراء اللجوء، ونوع ترتيبات الاستقبال القائمة؛ |
vi) La gama y el alcance de las prestaciones sociales y económicas correspondientes previstas pueden variar en función del carácter del procedimiento de asilo y del tipo de disposiciones de recepción vigentes; | UN | `6` وقد يتفاوت مدى ونطاق المزايا الاجتماعية والاقتصادية ذات الصلة تبعاً لطبيعة إجراء اللجوء، ونوع ترتيبات الاستقبال القائمة؛ |
Artículo 13 prestaciones sociales y económicas | UN | المزايا الاجتماعية والاقتصادية |
Considera que unos criterios menos restrictivos en lo que respecta a la asistencia jurídica gratuita para defender derechos sociales y económicos facilitaría el acceso a esas y otras prestaciones sociales y económicas. | UN | وترى اللجنة أيضاً أن اتباع سياسة أقل صرامة بشأن المساعدة القانونية المجانية للحصول على الحقوق الاجتماعية والاقتصادية سييسر التمتع بهذه الحقوق وغيرها من المنافع الاجتماعية والاقتصادية. |
Artículo 13. prestaciones sociales y económicas | UN | المادة 13 - الاستحقاقات الاقتصادية والاجتماعية |
La referencia a " todos los ugandeses " básicamente habilita a la mujer para reclamar iguales prestaciones sociales y económicas en su lugar de trabajo. | UN | والإشارة إلى " جميع الأوغنديين " تفتح أساسيا الباب أمام المرأة للمطالبة بالاستحقاقات الاجتماعية والاقتصادية المتساوية في مكان عملها. |