ويكيبيديا

    "prestado a los estados miembros" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المقدم إلى الدول الأعضاء
        
    En última instancia, los esfuerzos globales de coordinación y coherencia deben mejorar el apoyo prestado a los Estados Miembros. UN 75 - وفي نهاية المطاف، يجب أن تؤدي جهود التنسيق والاتساق العالمية إلى تحسين الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء.
    Sin embargo, la Comisión espera que se tomen medidas para mitigar cualquier consecuencia no deseada a fin de que no se afecte adversamente la ejecución de los mandatos y se evite cualquier cambio del nivel general de apoyo prestado a los Estados Miembros. UN بيد أن اللجنة تنتظر أن تُتخذ الخطوات اللازمة لتخفيف حدة أي عواقب غير مقصودة لكي لا يتأثر إنجاز الولايات سلبا أيضا أو يحدث أي تغيير في المستوى العام للدعم المقدم إلى الدول الأعضاء.
    h) Detalles del apoyo prestado a los Estados Miembros y otras entidades, y del apoyo prestado por éstos; UN (ح) تفاصيل عن الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء والكيانات الأخرى ومنها؛
    Entre otros hitos de importancia, cabe destacar la puesta en marcha del Observatorio de Igualdad de Género de América Latina y el Caribe y el apoyo prestado a los Estados Miembros sobre cuestiones relacionadas con la crisis económica y el cambio climático. UN 596 - ومن المعالم الهامة الأخرى بدء عمل رصد أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي لتحقيق المساواة بين الجنسين، والدعم المقدم إلى الدول الأعضاء بشأن القضايا المتصلة بالأزمة الاقتصادية وتغير المناخ.
    Como se destacó en el capítulo I, párrafo 16, la Comisión espera que se adopten medidas para mitigar cualquier consecuencia no deseada a fin de que no se afecte adversamente la ejecución de los mandatos y se evite cualquier cambio del nivel general de apoyo prestado a los Estados Miembros. UN وعلى نحو ما ذكر في الفقرة 16 من الفصل الأول، تتوقع اللجنة أن يتم اتخاذ خطوات للتخفيف من أي آثار غير مقصودة بحيث لا يؤثر ذلك سلبا على تنفيذ الولاية وأن يتم أيضا تجنب أي تغيير في المستوى العام للدعم المقدم إلى الدول الأعضاء.
    Entre los principales logros cabe mencionar el apoyo prestado a los Estados Miembros con miras a evaluar las políticas y los recursos nacionales a fin de fortalecer la promoción y la integración de los principios y los valores de paz y diálogo en la educación académica y no académica. UN 6 - وشملت الإنجازات الأساسية الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء بهدف تقييم السياسات والموارد الوطنية من أجل تعزيز ترسيخ وإدماج مبادئ وقيم السلام والحوار في نظامي التعليم الرسمي وغير الرسمي.
    El apoyo activo prestado a los Estados Miembros en relación con el registro de objetos espaciales hizo posible que siete Estados presentaran información por primera vez con arreglo al Convenio sobre el Registro de Objetos Lanzados al Espacio Ultraterrestre, y que tres Estados presentaran notificaciones sobre el establecimiento de sus registros nacionales. UN وأفضى الدعم الفعال المقدم إلى الدول الأعضاء فيما يتعلق بتسجيل الأجسام الفضائية إلى تقديم سبع دول لمعلومات في إطار اتفاقية تسجيل الأجسام المطلقة في الفضاء الخارجي لأول مرة وتقديم ثلاث دول لإخطارات بإنشاء سجلات وطنية.
    " a) Expresión de satisfacción por el apoyo prestado a los Estados Miembros en la aplicación del programa de acción. " UN " (أ) الإعراب عن الارتياح إزاء الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء في تنفيذ برنامج العمل " .
    " a) Expresión de satisfacción por el apoyo prestado a los Estados Miembros en la aplicación del programa de acción. " UN " (أ) الإعراب عن الارتياح إزاء الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء في تنفيذ برنامج العمل " .
    " a) Expresión de satisfacción por el apoyo prestado a los Estados Miembros en la aplicación del programa de acción; " UN " (أ) الإعراب عن الارتياح إزاء الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء في تنفيذ برنامج العمل " .
    " a) Expresión de satisfacción por el apoyo prestado a los Estados Miembros en la aplicación del programa de acción " ; UN " (أ) الإعراب عن الارتياح إزاء الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء في تنفيذ برنامج العمل " .
    a) Mejor comunicación sobre los aspectos de organización y procedimiento de las reuniones, y mayor apoyo sustantivo, técnico y de secretaría prestado a los Estados Miembros y otros participantes en las reuniones UN (أ) تحسين التواصل بشأن الجوانب التنظيمية والإجرائية للاجتماعات، فضلاً عن تعزيز الدعم الفني والتقني والدعم بخدمات الأمانة المقدم إلى الدول الأعضاء والمشاركين الآخرين في الاجتماعات
    La supresión de los puestos afectará a la cuantía y la calidad del apoyo prestado a los Estados Miembros y a los candidatos a las vacantes de expertos; se preparará menos documentación para los miembros del Grupo Consultivo; los candidatos a las vacantes de experto, que son evaluados por el Grupo, dispondrán de menos información sobre el estado de su solicitud; y se reducirá el apoyo prestado a las reuniones del Grupo Consultivo. UN سيؤثر إلغاء الوظائف على مستوى ونوعية الدعم المقدم إلى الدول الأعضاء وإلى المتقدمين لشغل وظائف الخبراء الشاغرة؛ وسيتم إعداد قدر أقل من الوثائق لأعضاء الفريق الاستشاري؛ وسيكون لدى المتقدمين لشغل وظائف الخبراء، الذين يستعرضهم الفريق، معلومات أقل عن حالة طلباتهم؛ وسوف ينخفض الدعم المقدم لاجتماع الفريق الاستشاري.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد