ويكيبيديا

    "presuntos delincuentes terroristas" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون
        
    • المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم
        
    • قام مجرمون إرهابيون يشتبه
        
    • مجرمون إرهابيون يشتبه في
        
    • المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم
        
    • مجرمون إرهابيون مشتبه فيهم
        
    • مجرمين إرهابيين يشتبه في
        
    • مجرما إرهابيا يشتبه في
        
    • أشخاص يشتبه في أنهم مجرمون ارهابيون
        
    • قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه
        
    • قام مجرمون ارهابيون
        
    • فجر مجرمون إرهابيون
        
    • فجر أفراد يشتبه
        
    • عشر مجرما إرهابيا يشتبه
        
    • عدد من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه
        
    Aproximadamente 15 presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron el sector de Pucayacu-Aucayacu con la finalidad de abastecerse, realizar proselitismo y embanderaron con trapos rojos el pueblo. UN قام حوالي ٥١ شخصا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لتنظيم الدرب الساطع باﻹغارة على قطاع بوكاياكواوكاياكو بغرض التزود بالمؤن ونشر الدعاية السياسية.
    presuntos delincuentes terroristas hicieron detonar una granada de guerra en las inmediaciones del complejo policial Magno Fernández Moreano, ubicado en la unidad vecinal del distrito de Santiago, ocasionando daños materiales en los inmuebles aledaños. UN فجر أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون قنبلة يدوية قرب مجمع ماغنو فرنانديس مورينو للشرطة الكائن في الوحدة المجاورة لبلدية سنتياغو، مما أسفر عن أضرار مادية في المباني القريبة.
    Tres presuntos delincuentes terroristas aproximadamente incursionaron en el anexo de Cumunpampa-Querobamba-Sucre, asesinando a Cornelio Rimachi Pillaca y a su esposa Filomena Arone Pillihuamán, colocando un cartel con el texto: " Así mueren los soplones " , al retirarse secuestraron a Aurelio Rimachi Arones. UN أغار ثلاثة من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم على ملتقى مناطق كومونبمبا وكيروبمبا وسوكره، وقتلوا كورنيليو ريماتشي بيلياكا وزوجته فيلومينا أرونه بيليهوامان، وتركوا لافتة عليها عبارة: " هكذا يموت الوشاة " عند انسحابهم حاملين معهم أوريليو ريماتشي أرونس.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en una casa ubicada en una quebrada, a una hora de Punta Arenas en dirección a Campanilla, asesinando con disparos de retrocarga y revólver a tres personas; asimismo, hirieron y ultrajaron sexualmente a una mujer. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام منزل في منطقة وعرة على بعد ساعة من بونتا اريناس باتجاه كامبانييا؛ واغتالوا ثلاثة أشخاص بنيران البنادق والمسدسات؛ كما جرحوا امرأة واعتدوا عليها جنسيا.
    presuntos delincuentes terroristas hicieron detonar un artefacto explosivo a inmediaciones del domicilio del candidato a la alcaldía por la Lista Independiente Popular de Padre Abad, Sr. Roger Barba Valderrama, ubicado en la urbanización Pampas Yurac, ocasionando un forado de 30 x 30 centímetros; no se produjeron daños personales. UN قام أشخاص يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون بتفجير جهاز متفجر على مقربة من منزل المرشح لرئاسة البلدية عن قائمة المستقلين الشعبيين في بادري أباد، السيد روجر باربا فالدراما، الكائن في ضاحية بامباس يوراك.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso atentaron con disparos de arma de fuego contra el suboficial de segunda clase PNP Abdón Curasi Zavala, el mismo que presenta policontusión a nivel del cráneo y escoriaciones en diferentes partes del cuerpo, los delincuentes terroristas robaron el armamento del indicado suboficial. UN أطلق أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع اﻷعيرة النارية على ضابط الصف من الدرجة الثانية بالشرطة الوطنية أبدون كواراسي زافالا، مما أدى إلى إصابته برضوض في الجمجمة وإصابات أخرى بأجزاء مختلفة من جسمه. وقام المجرمون اﻹرهابيون بسرقة سلاح ضابط الصف المذكور.
    presuntos delincuentes terroristas, cortaron en forma parcial el cerco perimétrico de seguridad del campo minado de la TTAATT No. 117-1/T203/4 Huando - Huáncavelica. UN قام أفراد يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون بقطع جزء من السياج اﻷمني المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم 117-1/T203/4 في هواندو - هوانكافيليكا.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso cortaron el cerco perimétrico de la TAT No. 116 de Huáncavelica, e introdujeron un auquenido en su interior para activar el campo minado. Efectivos de la PNP frustraron este objetivo. UN قام أفراد، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع بقطع السياج المحيط بالمنطقة الملغومة حول برج الضغط العالي رقم ١١٦ في هوانكافيليكا، والتسلل إلى داخلها لتفجير اﻷلغام، إلا أن أفراد الشرطة أحبطوا هذه المحاولة.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso en número aproximado de 80 incursionaron en el poblado El Río Uchiza, llevándose a la esposa e hijos del sujeto Guillermo Shuña Cumala, posteriormente huyeron con dirección a Pacote. UN أغار نحو ٨٠ فردا، يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع، على حي " إلريو أوشيزا " حيث اقتادوا زوجة وأبناء المدعو غويرمو شونيا كومالا، ثم فروا بعد ذلك تجاه باكوتي.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número de 20, incursionaron a Piscobamba, exigiendo alimentos y dinero a las autoridades locales. UN أغار ٢٠ فردا يشتبه في أنهم مجرمون إرهابيون تابعون لمنظمة الدرب الساطع على بيسكوبامبا حيث استولوا على أغذية ونقود من السلطات المحلية. ٤١ تموز/يوليه ٥٩٩١
    Ocho presuntos delincuentes terroristas incursionaron en el centro poblado menor Santa Rosa, posteriormente se dirigieron a las localidades de La Huaca, El Huaco, Huabal en la provincia de Jaén; los indicados subversivos amenazaron a los pobladores si éstos los delataban de su presencia. UN اقتحم ثمانية من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم مركز التجزئة في قرية سانتا روسا، وتوجهوا بعد ذلك إلى محلة لا هواكا وإل هواكا وهوابال في إقليم خاين؛ وهدد هؤلاء المخربون سكان القرية إذا كشفوا عن وجودهم.
    Aproximadamente 15 presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego de largo alcance, interceptaron diferentes vehículos que se dirigían hacia la selva ayacuchana, en el lugar denominado Tincuy-Tapuna a 30 kilómetros de Tambo; solicitando dinero y víveres a los pasajeros. UN قام زهاء خمسة عشر من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " يحملون أسلحة نارية بعيدة المدى باعتراض عدة سيارات كانت متجهة صوب غابة أياكوتشانا في الموضع المسمى تنكوي - تابونا، على بُعد ٣٠ كم من تامبو؛ وطلبوا نقودا وطعاما من الركاب.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso incursionaron en el caserío La Victoria, Santa Marta, Tocache, asesinando con pequeña arma de fuego al Teniente Gobernador David Benites Viera. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع باقتحام مجمع لافكتوريا السكني في سانتا مارتا بتوكاشيه، وقتل المحافظ الملازم ديفيد بينيتس فييرا بأسلحة نارية خفيفة.
    En horas de la madrugada, presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego, incursionaron en la localidad de Pueblo Nuevo, Pucallpa, resultando muerta una persona de sexo femenino, asimismo se produjo el robo de medicinas de la Posta Médica del lugar. UN قام مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، في ساعات الفجر، باﻹغارة على ناحية بويبلو نويفو بوكايبا وهم مزودون بأسلحة نارية، مما أسفر عن مصرع امرأة، كما قاموا بسرقة أدوية من المركز الطبي في تلك الناحية.
    En horas de la madrugada, los presuntos delincuentes terroristas, Sendero Luminoso, asesinaron al teniente Alcalde del caserío de Cochabamba-Chugay, Sr. César Escobedo Araujo. UN في ساعات الفجر، قام المجرمون اﻹرهابيون المشتبه فيهم من أفراد جماعة " الطريق المنير " باغتيال السيد سيسار إسكوبيدو أراوخو، نائب عمدة قرية كوتشابمبا - تشوغاي.
    presuntos delincuentes terroristas realizaron una llamada telefónica anónima al local de la Alianza Francesa, sito en la cuadra 46 de la Av. Arequipa, Miraflores, indicando la colocación de un artefacto explosivo en el interior de dicho local. UN أجرى مجرمون إرهابيون مشتبه فيهم مكالمة هاتفية مجهولة مع التحالف الفرنسي، ومقره المربع رقم ٤٦ من جادة آريكيبا بميرافلورس، وأشاروا الى وجود جهاز متفجر داخل المكان المذكور.
    El Alcalde electo por el distrito de Santiago-Ica-95, Sr. Ismael Francisco Carpio Solís, fue amenazado de muerte por presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, en número no determinado; los mismos que realizaron disparos de armas de fuego en su domicilio, retirándose posteriormente con dirección desconocida. UN تلقى رئيس بلدية سانتياغو، ايكا ـ ٩٥ المنتخب، السيد اسماعيل فرانسيسكو كاربيو سوليس، عددا غير محدد من التهديدات بالقتل من مجرمين إرهابيين يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، وهم نفس اﻷشخاص الذين أطلقوا النيران على منزله ثم انسحبوا بعد ذلك دون أن تعرف وجهتهم.
    Quince presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso con armas de fuego incursionaron en el distrito de Yanaca, saqueando una tienda comercial y amenazaron a las autoridades de los pueblos de Pancoanca, Ingenio, Pancco y Yuniri. UN قام خمسة عشر مجرما إرهابيا يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع، مزودون بأسلحة نارية، باﻹغارة على بلدية ياناكا حيث نهبوا محلا تجاريا وهددوا سلطات قرى بأنكونكا وانخينيو وبانكو ويونيري.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso dieron muerte con disparos de arma de fuego al suboficial técnico de segunda clase PNP Leny Vergaray Cachay (47), en circunstancias que salía de su domicilio ubicado en la urbanización Las Capullanas - Trujillo. UN قام أشخاص يشتبه في أنهم مجرمون ارهابيون تابعون لتنظيم " طريق النور " ، يحملون أسلحة نارية، بقتل ضابط الصف الثاني ليني فيرغاراي كاتشاي )٤٧ سنة(، النائب الفني لقائد شرطة بيرو الوطنية، أثناء خروجه من منزله الكائن في حي لاس كابوياناس بناحية تورخيو.
    En horas de la madrugada presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso, provistos de armas de fuego de largo alcance, asesinaron a Juan Izquierdo Carrasco (20), Soralda Carrasco Bobadilla (54) y a su menor hijo Rigoberto Guerrero Carrasco (14), hecho ocurrido en el caserío de Succhil. UN في الساعات اﻷولى من الصباح، قام مجرمون ارهابيون يشتبه في أنهم تابعون لتنظيم " طريق النور " ، يحملون أسلحة نارية بعيدة المدى، بقتل المدعو خوان ايسكييردو كاراسكو )٢٠ سنة( والمدعوة سورالدا كاراسكو بوبادييا )٥٤ سنة( وابنها القاصر ريغوبرتو غيريرو كاراسكو )١٤ سنة(.
    presuntos delincuentes terroristas de Sendero Luminoso hicieron detonar un artefacto explosivo en los servicios higiénicos de la empresa de transportes Turismo Central, sito en la Av. Ferrocarril No. 161, Huancayo; ocasionando daños materiales de poca consideración. UN فجر مجرمون إرهابيون يشتبه في أنهم من أفراد جماعة الدرب الساطع جهازا متفجرا في قسم الخدمات الصحية بشركة النقل " السياحة المركزية " الواقعة في رقم ١٦١ من جادة فيرو كاريل، وانكايو، مما أسفر عن وقوع أضرار مادية بسيطة.
    presuntos delincuentes terroristas hicieron detonar un artefacto explosivo casero (cohetón), en el centro educativo " Enrique López Albújar " , no habiéndose registrado daños materiales ni lesiones personales. Ataque a las fuerzas del orden UN قام عدد من المجرمين اﻹرهابيين المشتبه فيهم بتفجير جهاز متفجر منزلي الصنع )قذيفة صغيرة( في المركز التعليمي " إنريكه لوبس ألبوخار " ، ولكن لم تقع أضرار مادية أو خسائر في اﻷرواح.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد