ويكيبيديا

    "presupuestarias e informes" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية وتقارير
        
    • ميزانية وتقارير
        
    :: Orientación a 33 misiones sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes sobre la ejecución, sobre todo acerca de reglamentos y reglamentaciones financieros, políticas y procedimientos, presupuestación basada en los resultados y recomendaciones de órganos legislativos UN :: تقديم التوجيه في 33 بعثة ميدانية على وضع مقترحات الميزانية وتقارير الأداء بما في ذلك على القواعد المالية والنظام المالي، والسياسات والإجراءات المالية، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    Desempeñarían funciones como la certificación de fondos, la supervisión de la ejecución del presupuesto y la elaboración de estimaciones presupuestarias e informes de ejecución, y velarían por que se cumplieran los arreglos contractuales. UN وتشمل المهام التي يتعيّن القيام بها التصديق على الأموال، ورصد أداء الميزانية، وإعداد تقديرات الميزانية وتقارير الأداء، وكفالة الالتزام بالترتيبات التعاقدية.
    Cuando en el futuro se presenten propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في الفترات القادمة، تدرَج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما في ذلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية الفقرة 2
    a) Estimaciones presupuestarias e informes sobre la ejecución preparados: UN )أ( تقديرات الميزانية وتقارير اﻷداء التي تم إعدادها:
    a) Estimaciones presupuestarias e informes sobre la ejecución preparados UN )أ( إعداد تقديرات الميزانية وتقارير اﻷداء
    a) Preparación de estimaciones presupuestarias e informes sobre la ejecución UN )أ( إعداد تقديرات الميزانية وتقارير اﻷداء
    El titular supervisará y dirigirá la preparación de material de orientación intersectorial, incluidas las políticas, procedimientos y recomendaciones de los órganos legislativos, que la División habrá de utilizar para brindar orientación a las misiones sobre el terreno en la preparación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución. UN وسيشرف شاغل الوظيفة على عملية إعداد المواد التوجيهية الشاملة ويوجه هذه العملية، بما في ذلك السياسات والإجراءات والتوصيات التي تقدمها الهيئات التشريعية، لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء.
    Un P-3 analizará y preparará material de orientación intersectorial que la División habrá de utilizar para brindar orientación a las misiones sobre el terreno en la preparación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución. UN 380 - ويتولى شاغل إحدى الوظائف من الرتبة ف-3 تحليل وإعداد مواد التوجيه الشاملة لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء.
    Un P-3 analizará y preparará material de orientación intersectorial, que la División habrá de utilizar para brindar orientación a las misiones sobre el terreno en la preparación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución. UN 381 - وسيتولى شاغل وظيفة أخرى من الرتبة ف-3 تحليل وإعداد مواد توجيه شاملة لكي تستخدمها الشعبة في توجيه البعثات الميدانية بشأن إعداد مقترحات الميزانية وتقارير الأداء.
    Orientación a 33 misiones sobre el terreno sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluso sobre el reglamento financiero, políticas y procedimientos, presupuestación basada en los resultados y recomendaciones de los órganos legislativos UN توفير الإرشاد لـ 33 بعثة ميدانية بشان صياغة مقترحات الميزانية وتقارير الأداء، بما يشمل الإرشاد المتعلق بالقواعد والأنظمة المالية، والسياسات والإجراءات، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución, en particular acerca de reglamentos y reglamentaciones financieras, políticas y procedimientos, presupuestación basada en los resultados y recomendaciones de órganos legislativos UN تزويد البعثات بالتوجيه المتعلق بالسياسة العامة بشأن وضع اقتراحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك بشأن القواعد والأنظمة المالية، والسياسات والإجراءات المالية، والميزنة القائمة على النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية
    vii) Orientación normativa a las misiones sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución, en particular acerca de reglamentos y reglamentaciones financieros, políticas y procedimientos financieros, presupuestación basada en los resultados y recomendaciones de los órganos legislativos; UN ' 7` تزويد البعثات بالتوجيه المتعلق بالسياسة العامة بشأن وضع اقتراحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات المالية، والميزنة على أساس النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية؛
    La FNUOS toma nota de la solicitud de la Asamblea General e incluirá información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales, en la presentación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución en el futuro. UN تحيط قوة الأمم المتحدة لمراقبة فض الاشتباك علما بطلب الجمعية العامة، وستقوم بإدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء مستقبلا.
    v) Orientación normativa a las misiones sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución, en particular acerca de reglamentos y reglamentaciones financieros, políticas y procedimientos financieros, presupuestación basada en los resultados y recomendaciones de los órganos legislativos; UN ' 5` تزويد البعثات بالتوجيه المتعلق بالسياسة العامة بشأن وضع اقتراحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك توجيهات بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات، والميزنة على أساس النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية؛
    Se ha reformulado como sigue: asesoramiento a las operaciones sobre el terreno, incluidas las operaciones de mantenimiento de la paz, las misiones políticas especiales y la Base Logística de las Naciones Unidas en Brindisi (Italia) (BLNU), sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución, el mantenimiento y la preparación de estados de cuentas y la gestión de los recursos financieros UN أُعيدت الصياغة على النحو التالي: إسداء المشورة للعمليات الميدانية، بما فيها عمليات حفظ السلام والبعثات السياسية الخاصة وقاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، بشأن صوغ مقترحات الميزانية وتقارير الأداء، وتعهد الحسابات المالية وإعدادها، وإدارة الموارد المالية
    iv) Prestación de orientación normativa a las misiones sobre la formulación de propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluido acerca de normas y disposiciones financieras, políticas y procedimiento, la presupuestación basada en los resultados y recomendaciones de los órganos legislativos; UN ' 4` تزويد البعثات بالتوجيه المتعلق بالسياسات بشأن وضع اقتراحات الميزانية وتقارير الأداء، بما في ذلك توجيهات بشأن النظام المالي والقواعد المالية، والسياسات والإجراءات، والميزنة القائمة على أساس النتائج، وتوصيات الهيئات التشريعية؛
    Cuando en el futuro se presenten propuestas presupuestarias e informes de ejecución, se debe incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثة وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في المستقبل (الفقرة 2).
    Las propuestas presupuestarias e informes de ejecución que se presenten en el futuro deberán incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN أن تدرج، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء المقبلة، معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية (الفقرة 2).
    Cuando se presenten futuras propuestas presupuestarias e informes de ejecución, se debe incluir información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la Misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales (párr. 2). UN إدراج معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء في المستقبل (الفقرة 2)
    En el párrafo 2 de la sección II de su resolución 61/276, la Asamblea General pidió al Secretario General que, cuando en el futuro presentara propuestas presupuestarias e informes de ejecución, incluyera información sobre las principales decisiones de gestión relacionadas con el presupuesto de la misión y su ejecución, incluidas las relativas a los gastos operacionales. UN 143 - طلبت الجمعية العامة إلى الأمين العام، في الفقرة 2 من الجزء الثاني من قرارها 61/276، أن يدرج، عند تقديم مقترحات الميزانية وتقارير الأداء المقبلة، معلومات عن أهم قرارات الإدارة المتصلة بميزانية البعثات وتنفيذها، بما فيها تلك المتصلة بالتكاليف التشغيلية.
    :: Estimaciones presupuestarias e informes de ejecución de las misiones en curso, clausuradas o en proceso de liquidación, y de las nuevas misiones autorizadas por el Consejo de Seguridad UN :: تقديرات ميزانية وتقارير أداء للبعثات العاملة أو المنتهية أو قيد التصفية، والبعثات الجديدة المأذون بها من مجلس الأمن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد