Según fuera el presupuesto administrativo total para el año, el déficit más bajo oscilaría entre 2,9 millones y 3,6 millones de dólares. | UN | وقال إن الحد الأدنى للعجز سيكون بين 2.9 مليون و 3.6 مليون دولار، وذلك وفقا لمجموع الميزانية الإدارية للسنة. |
A partir de ahí, los beneficios de esos proyectos sirven para apoyar otros nuevos y reponer el presupuesto administrativo. | UN | وبعد ذلك، تعمل العائدات الآتية من هذه المشاريع على مساندة المشاريع الإضافية وعلى تغذية الميزانية الإدارية. |
Aparte del presupuesto administrativo, el FIDA dispone de un fondo para imprevistos de 100.000 dólares de los EE.UU. | UN | ولدى الصندوق ”احتياطي للطوارئ“ قدره 000 100 دولار من دولارات الولايات المتحدة في الميزانية الإدارية. |
Aprobación del presupuesto administrativo y determinación | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Por consiguiente, se debe financiar esa función en forma convenida y previsible, con cargo al presupuesto administrativo básico. | UN | ولذلك ينبغي تمويل هذه الوظيفة، بصورة متفق عليها ويمكن التنبؤ بها، من الميزانية اﻹدارية اﻷساسية. |
Aprobación del presupuesto administrativo y determinación | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Una manera de hacerlo era pagando las cuotas para el presupuesto administrativo íntegramente y a tiempo. | UN | وتتمثل إحدى طرق الدعم هذه في دفع اشتراكاتها المقررة في الميزانية الإدارية بالكامل وفي حينها. |
Artículo 25 Aprobación del presupuesto administrativo y determinación de las contribuciones | UN | المادة 25 إقرار الميزانية الإدارية وتقدير المساهمات |
Artículo 26 Pago de las contribuciones al presupuesto administrativo | UN | المادة 26 دفع المساهمات في الميزانية الإدارية |
Aprobación del presupuesto administrativo y determinación de las contribuciones | UN | إقرار الميزانية الإدارية وتقدير الاشتراكات |
Esta participación no deberá acarrear, por ningún concepto, costos adicionales para el presupuesto administrativo de la Organización. Capítulo VII | UN | ولا يجوز بأي حال من الأحوال أن تنشأ عن هذا الاشتراك إضافة أية أعباء مالية إلى الميزانية الإدارية للمنظمة. |
PNUD presupuesto administrativo | UN | برنامج الأمم المتحدة الإنمائي الميزانية الإدارية 503 233 892 266 |
En total se suprimieron 75,5 puestos sufragados con cargo al presupuesto administrativo. | UN | وتم، في المجموع، إلغاء 75.5 من الوظائف الممولة من الميزانية الإدارية. |
Por lo tanto, cualquier reducción sustancial de los gastos correspondientes al presupuesto administrativo exigiría una nueva reducción de personal. | UN | ولذلك، فإن أي تقليص هام لنفقات الميزانية الإدارية سيقتضي تقليصا آخر لعدد الموظفين. |
reuniones de la Comisión dentro del presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | والخيار الثاني هو وضع الترتيبات لاجتماعات اللجنة في إطار الميزانية الإدارية للسلطة. |
Las pérdidas actuariales, que se suman a los gastos por servicios corrientes, se contabilizan en el estado de ingresos fuera del presupuesto administrativo. | UN | وتقيد أية خسائر اكتوارية تزيد على تكاليف الخدمة الحالية في بيان الإيرادات خارج الميزانية الإدارية. |
Desde 2006 el presupuesto administrativo del FNUDC se ha integrado al presupuesto de apoyo bienal del PNUD. | UN | ومنذ عام 2006 أُدمجت الميزانية الإدارية للصندوق ضمن ميزانية الدعم لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لفترة السنتين. |
En el futuro imputaría los gastos por concepto del seguro médico después de la separación del servicio únicamente al presupuesto administrativo. | UN | وبين أنه في المستقبل لن يقيد تكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة إلا على حساب الميزانية الإدارية. |
A partir de entonces, los Estados Partes contribuirán en forma directa al presupuesto administrativo de la Autoridad. | UN | ولهذا، فإن اﻹسهامات في الميزانية اﻹدارية من جانب الدول اﻷطراف ستوجه مباشرة الى السلطة. |
Los jefes de división interesados examinan sistemáticamente cada tres meses los saldos de las obligaciones por liquidar en la cuenta de la UNOPS relativa al presupuesto administrativo. | UN | ويقوم رؤساء الشُعب المعنية بإجراء استعراضات لأرصدة الالتزامات غير المصفاة لحسابات مكتب خدمات المشاريع المتعلقة بالميزانية الإدارية بصورة منهجية وعلى أساس ربع سنوي. |
Cuotas al presupuesto administrativo general (en dólares EE.UU.) | UN | الاشتراكات في الصندوق الإداري العام (بدولارات الولايات المتحدة) |
En este punto, el FNUDC necesitará examinar la posibilidad de efectuar recortes en el presupuesto administrativo/de la sede. | UN | وفي هذه المرحلة، سيتعين على الصندوق النظر في تقليص ميزانية الإدارة/المقر. |
l FIDA: El presupuesto administrativo del FIDA es anual, por lo que esa cifra se refiere solamente a 2009. | UN | يعتمد الصندوق الدولي للتنمية الزراعية ميزانيته الإدارية سنوياً، ولذا فإن الأرقام تتصل بعام 2009 فحسب. |
Sin embargo, hacer eso con un presupuesto administrativo sin aumentos constituía un verdadero reto y el proceso tendría una gran repercusión en el personal. | UN | وهذا أمر ليس من اليسير تحقيقه في إطار ميزانية إدارية عديمة النمو، وسيكون لهذه العملية أثر كبير على الموظفين. |
Las recomendaciones comprendían el fortalecimiento de la motivación del personal, un planteamiento más claro de la misión y del mandato del UNICEF, operaciones de emergencia y procedimiento relativos a los programas por países, incluida la integración del presupuesto administrativo y el presupuesto de los programas por países. | UN | واستطرد يقول إن هذه الفقرات تشمل تعزيز معنويات الموظفين، وتوضيح بيان مهمة اليونيسيف وولايتها، وعمليات وإجراءات الطوارئ المتعلقة بالبرامج القطرية، بما في ذلك تكامل ميزانياتها اﻹدارية والبرنامجية. |
presupuesto administrativo Y DE APOYO A LOS PROGRAMAS: | UN | ميزانية الدعم اﻹداري والبرنامجي: تقديرات ميزانية |
presupuesto administrativo y gastos de la Oficina de Servicios para Proyectos de las Naciones Unidas | UN | النفقات والميزانية الإدارية لمكتب الأمم المتحدة لخدمات المشاريع |
La Comisión Consultiva recomienda que se consignen todos los gastos de auditoría interna del presupuesto administrativo en una partida independiente de auditoría interna. | UN | وتوصي اللجنة الاستشارية بأن ترد جميع تكاليف المراجعة الداخلية للحسابات في الميزانية اﻹدارية في اعتماد منفصل يرصد للمراجعة الداخلية للحسابات. |
Los sueldos y gastos comunes de personal constituyen el mayor componente del presupuesto administrativo de la Oficina. | UN | وتعد المرتبات والتكاليف العامة للموظفين أكبر عنصرين في الميزانية اﻹدارية للمكتب. |
Obligaciones por liquidar: presupuesto administrativo | UN | التزامات غير مصفاة: الميزانية اﻹدارية لمكتب خدمات المشاريع |
En el anexo al presente informe figura un resumen del proyecto de presupuesto administrativo para el mencionado ejercicio | UN | ويرد في مرفق هذا التقرير موجز للميزانية الإدارية المقترحة لهذه الفترة المالية. |