ويكيبيديا

    "presupuesto de la comisión" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميزانية اللجنة
        
    • ميزانية لجنة الخدمة المدنية
        
    • لميزانية اللجنة
        
    • ميزانية للجنة
        
    • الميزانية الإجمالية للجنة
        
    • ميزانية الهيئة
        
    En 2000, el presupuesto de la Comisión se elevó a unos 170.000 francos suizos. UN وارتفعت ميزانية اللجنة في عام 2000 إلى نحو 170 ألف فرنك سويسري.
    Las organizaciones participantes comparten los gastos del presupuesto de la Comisión. UN وتساهم المنظمات المشاركة في ميزانية اللجنة.
    En la actualidad el presupuesto de la Comisión depende exclusivamente de contribuciones voluntarias. UN ٦٧ - وتعتمد ميزانية اللجنة اﻵن على التبرعات على وجه الحصر.
    Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional UN الاحتياجات من الموارد: نصيب الأمم المتحدة في ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية
    El Representante Especial también toma nota con satisfacción de la disposición de la ley que incluye el presupuesto de la Comisión Nacional de Derechos Humanos en el presupuesto nacional. UN ويلاحظ الممثل الخاص أيضا بارتياح وجود حكم في ذلك القانون يضع ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق اﻹنسان ضمن الميزانية الوطنية.
    El Gobierno proporcionará el presupuesto de la Comisión pero, habida cuenta de la importancia que se concede a su independencia, está prácticamente excluido que el Gobierno supervise su funcionamiento. UN وستقدم الحكومة ميزانية اللجنة ولكن لن يكون لها إشراف على عمليات اللجنة بسبب أهمية استقلال هذه اللجنة.
    Cabe esperar que otros Estados Miembros y organizaciones internacionales contribuyan al presupuesto de la Comisión Electoral. UN ويؤمل أن تساهم دول أعضاء ومنظمات دولية أخرى في ميزانية اللجنة الانتخابية.
    Además, toma nota de que el presupuesto de la Comisión Nacional de Derechos Humanos se incluye en el presupuesto nacional. UN ويلاحظ أيضاً بأن ميزانية اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان قد أُدرجت في الميزانية الوطنية.
    El presupuesto de la Comisión no permitió la contratación de más de 13 de esos expertos. UN ولم تكن ميزانية اللجنة تسمح بأكثر من ثلاثة عشر من هؤلاء الخبراء.
    Aprobación por el Gobierno del presupuesto de la Comisión Electoral Nacional Independiente para las elecciones locales UN اعتماد الحكومة ميزانية اللجنة الانتخابية الوطنية المستقلة للانتخابات المحلية
    Actualmente es el Parlamento el que aprueba el presupuesto de la Comisión, mientras que antes quedaba a discreción del poder ejecutivo. UN والبرلمان هو من يقر اليوم ميزانية اللجنة في حين كان الأمر يُترك في السابق لتقدير السلطة التنفيذية.
    No hay costas públicas para las actuaciones ante la Comisión, y los gastos se imputan al presupuesto de la Comisión. UN ولا تحصَّل رسوم عامة عن القضايا المعروضة على اللجنة. وتحمل المصروفات على حساب ميزانية اللجنة.
    La Comisión expresó la esperanza de que la cuestión de las contribuciones de los Estados partes al presupuesto de la Comisión se examinara a principios de 1993 y de que se encontraran medios para asegurar la convocación de la Comisión en 1993. UN وأعربت اللجنة عن اﻷمل في أن يُنظر في مسألة مساهمات الدول اﻷطراف في ميزانية اللجنة في مطلع عام ١٩٩٣، وأن يتم التوصل إلى الوسائل والطرق الكفيلة بضمان انعقاد اللجنة في عام ١٩٩٣.
    2. La reunión de los Estados Partes aprobará el presupuesto de la Comisión y la escala de cuotas que han de pagar los Estados Partes. UN ٢ - يوافق اجتماع الدول اﻷطراف على ميزانية اللجنة وعلى جدول اﻷنصبة المقررة التي ستدفعها الدول اﻷطراف.
    27.15 La preparación del presupuesto de la Comisión para el bienio 1996–1997 se ha basado en las siguientes hipótesis generales: UN ٢٧-١٥ وضعت الافتراضات العامة التالية عند إعداد ميزانية اللجنة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧:
    27.15 La preparación del presupuesto de la Comisión para el bienio 1996–1997 se ha basado en las siguientes hipótesis generales: UN ٢٧-١٥ وضعت الافتراضات العامة التالية عند إعداد ميزانية اللجنة للفترة ١٩٩٦-١٩٩٧:
    Recursos necesarios: parte correspondiente a las Naciones Unidas en la financiación del presupuesto de la Comisión de Administración UN الاحتياجات من الموارد: حصة الأمم المتحدة في ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية
    El Secretario General presenta el proyecto de presupuesto de la Comisión, tras consultas con la JJE, sobre la base de las propuestas hechas por la Comisión. UN ويقدم الأمين العام، بعد التشاور مع مجلس الرؤساء التنفيذيين، تقديرات ميزانية لجنة الخدمة المدنية الدولية على أساس المقترحات التي تعرضها عليه اللجنة.
    En el artículo 21 del Estatuto de la CAPI se dispone que sea el Secretario General el que establezca el proyecto de presupuesto de la Comisión, tras consultar con el Comité Administrativo de Coordinación, sobre la base de las propuestas de la Comisión. UN وتدعو المادة ٢١ من النظام اﻷساسي للجنة الى قيام اﻷمين العام بوضع تقديرات لميزانية اللجنة بعد التشاور مع لجنة التنسيق اﻹدارية على أساس مقترحات تقدمها اللجنة.
    Se proporcionó asesoramiento mediante la evaluación de las necesidades y la preparación de un proyecto de presupuesto de la Comisión Electoral Independiente UN قُدمت المشورة في صورة تقييم الاحتياجات وإعداد مشروع ميزانية للجنة المستقلة للانتخابات
    Aprueba también el presupuesto de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20122013 por valor de 17.546.300 dólares en cifras brutas; UN توافق أيضا على الميزانية الإجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين
    2. La conferencia de todas las Partes en el Tratado aprobará el presupuesto de la Comisión y la escala de cuotas que han de pagar los Estados Partes. UN ٢ - يعتمد مؤتمر جميع أطراف المعاهدة ميزانية الهيئة وجدول اﻷنصبة المقررة لمدفوعات الدول اﻷطراف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد