A continuación se reseñan las esferas concretas de responsabilidad de los nuevos puestos propuestos con cargo al presupuesto en cifras brutas. | UN | ويرد أدناه مجمل بميادين المسؤولية المحددة للوظائف الجديدة المقترحة في إطار الميزانية الإجمالية. |
Distribución del presupuesto en cifras brutas de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna | UN | تقسيم الميزانية الإجمالية لمكتب خدمات الرقابة الداخلية |
El proyecto de presupuesto ordinario incluye fondos correspondientes a 24 meses del proyecto de presupuesto en cifras brutas | UN | تشمل الميزانية العادية المقترحة حصة 24 شهراً من الميزانية الإجمالية المقترحة |
Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Dependencia Común de Inspección para el bienio 20062007 por valor de 10.511.100 dólares; | UN | توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 100 511 10 دولار؛ |
El presupuesto ordinario aprobado incluye fondos correspondientes a 24 meses del presupuesto en cifras brutas aprobado | UN | تشمل الميزانية العادية المعتمدة حصة 24 شهرا من الميزانية الإجمالية المعتمدة |
Revisión del presupuesto en cifras brutas a fin de incorporar los ajustes señalados en el primer informe de ejecución | UN | تنقيح الميزانية الإجمالية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الأول |
Revisión del presupuesto en cifras brutas a fin de incorporar los ajustes señalados en el segundo informe de ejecución | UN | تنقيح الميزانية الإجمالية لمراعاة التعديلات المقدمة في تقرير الأداء الثاني |
Estimaciones de gastos, presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta | UN | تقديرات النفقات، الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
260.959.500a Recursos de personal propuestos, presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta | UN | الموارد المقترحة من الموظفين، الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta | UN | الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
Según los cálculos de la Comisión Consultiva, sus recomendaciones darían lugar a reducciones netas de 11.600.000 dólares en el presupuesto ordinario y 11.600.000 dólares en el presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta. | UN | وأضافت بأن اللجنة الاستشارية تقدر أن يترتب على توصياتها تخفيضات صافيها 000 600 11 دولار في إطار الميزانية العادية و 000 600 11 دولار في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل. |
Estimación de gastos, presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta | UN | تقديرات النفقات في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
243.800.300a Recursos de personal propuestos, presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta | UN | الموارد المقترحة من الموظفين في إطار الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
presupuesto en cifras brutas de las actividades de financiación conjunta | UN | الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
presupuesto en cifras brutas para actividades de financiación conjunta | UN | الميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل |
Basándose en estos nuevos datos, el Secretario General ha tomado la iniciativa de reducir inmediatamente en 26.437.900 dólares el presupuesto en cifras brutas aprobado para la FPNUL, hasta los 207.154.194 dólares, excluyendo las contribuciones en especie voluntarias presupuestadas en la suma de 180.000 dólares. | UN | واستنادا إلى تلك التطورات بادر الأمين العام إلى إجراء تخفيض فوري في الميزانية الإجمالية المعتمدة للقوة بما مقداره 900 437 26 دولار، لتصبح 194 154 207 دولارا، دون احتساب التبرعات العينية المتوقعة في الميزانية وقدرها 000 180 دولار. |
No obstante, en esta sección se presenta también a la Asamblea General, para su examen y aprobación, el presupuesto en cifras brutas correspondiente a los servicios de conferencias de Viena. | UN | ومع ذلك فإن الميزانية الإجمالية لخدمات المؤتمرات في فيينا في إطار هذا الباب مقدمة أيضا إلى الجمعية العامة لكي تستعرضها وتقرها. |
Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 20062007 por valor de 16.211.300 dólares; | UN | توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2006-2007 قدرها 300 211 16 دولار؛ |
Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Dependencia Común de Inspección para el bienio 2008-2009 por un monto de 11.633.000 dólares; | UN | توافق على ميزانية إجمالية لوحدة التفتيش المشتركة لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 633 11 دولار؛ |
Aprueba el presupuesto en cifras brutas de la Comisión de Administración Pública Internacional para el bienio 2008-2009 por un monto de 17.777.000 dólares; XX | UN | توافق على ميزانية إجمالية للجنة الخدمة المدنية الدولية لفترة السنتين 2008-2009 قدرها 000 777 17 دولار؛ |
Con respecto al presupuesto en cifras brutas para las actividades de financiación conjunta, la responsabilidad financiera de cada organización participante se basa en la proporción del personal sobre el terreno que le corresponde. | UN | وفيما يتعلق بالميزانية الإجمالية للأنشطة المشتركة التمويل، تُحدد المسؤولية المالية لكل منظمة مشاركة استنادا إلى حصتها التناسبية من الموظفين العاملين في الميدان. |
Todas las combinaciones de consignaciones presupuestarias en cifras brutas e ingresos ordinarios que se encuentren a la izquierda de la curva arrojarían una relación superior al 30%, lo que correspondería a los casos en que no se reajuste debidamente el presupuesto en cifras brutas en consonancia con la reducción de los ingresos. | UN | وتؤدي كل تشكيلات إجمالي الميزانية والإيرادات العادية على يسار المنحنى إلى نسب تفوق 30 في المائة، أي الحالات التي لن يخفض فيه إجمالي الميزانية بقدر ملائم لانخفاض الإيرادات. |
:: Caso B: En el extremo inferior de la curva, el presupuesto en cifras brutas de 147,8 millones de dólares y los ingresos ordinarios de 492 millones de dólares obedecen a las circunstancias descritas en el párrafo 129, que determinarían una relación del 30%. | UN | :: الحالة باء: في أسفل الخط، ثمة ميزانية إجماليها 147.8 مليون دولار وإيرادات عادية قدرها 492.0 مليون دولار تحدد الظروف الموصوفة في الفقرة 129 التي تؤدي إلى نسبة قدرها 30.0 في المائة. |