ويكيبيديا

    "presupuesto inicial del tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية اﻷولية للمحكمة
        
    PROYECTO DE presupuesto inicial del Tribunal INTERNACIONAL DEL DERECHO DEL MAR PARA EL PERÍODO COMPRENDIDO ENTRE UN مشروع مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار التي تغطي
    La Reunión de los Estados Partes examinó el proyecto de presupuesto inicial del Tribunal (SPLOS/WP.1/Rev.1) en consultas oficiosas abiertas a todos los participantes. UN ٨ - وقد استعراض اجتماع الدول اﻷطراف، في مشاورات غير رسمية فتح للجميع باب المشاركة فيها، مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة.
    Tengo el honor de señalar a su atención un importante asunto relacionado con la elaboración del presupuesto inicial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar. UN أود أن أسترعي عنايتكم إلى مسألة مهمة تتصل بإعداد الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار.
    Podrá asimismo asignar personal hasta por un año contra puestos aprobados en el presupuesto inicial del Tribunal. UN وبإمكانه تعيين موظفين لمدة أقصاها سنة واحدة على الوظائف المعتمدة في الميزانية اﻷولية للمحكمة.
    D. Proyecto de presupuesto inicial del Tribunal UN دال - مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة
    Los Estados que pasaran a ser Partes en la Convención más adelante contribuirían al presupuesto inicial del Tribunal de conformidad con la escala provisional que se ajustaría para incluir a los nuevos Estados Partes. UN أمـا الدول التي ستصبح أطرافا في الاتفاقية بعد ذلك، فتساهم في الميزانية اﻷولية للمحكمة وفقا للجدول المؤقت الذي يتم تعديلة ليشمل الدول اﻷطراف الجديدة.
    Los Estados que se hicieran Partes en la Convención más adelante contribuirían al presupuesto inicial del Tribunal de conformidad con la escala provisional que se ajustaría para incluir a los nuevos Estados Partes. UN أما الدول التي ستصبح أطرافا في الاتفاقية بعد ذلك، فتساهم في الميزانية اﻷولية للمحكمة وفقا للجدول المؤقت الذي يتم تعديله ليشمل الدول اﻷطراف الجديدة.
    Los Estados que se hicieran Partes en la Convención más adelante contribuirían al presupuesto inicial del Tribunal de conformidad con la escala provisional que se ajustaría para incluir a los nuevos Estados Partes. UN أما الدول التي ستصبح أطرافا في الاتفاقية بعد ذلك، فتساهم في الميزانية اﻷولية للمحكمة وفقا للجدول المؤقت الذي يتم تعديله ليشمل الدول اﻷطراف الجديدة.
    b) Reunión de los Estados Partes para considerar y aprobar el proyecto de presupuesto inicial del Tribunal, 4 a 8 de marzo de 1996; UN )ب( اجتمـــاع الــدول اﻷطــــراف للنظــــر في مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة واعتمادها، ٤ - ٨ آذار/مارس ١٩٩٦؛
    - Proyecto de presupuesto inicial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar, preparado por la Secretaría (SPLOS/WP.1); UN - مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار الذي أعدته اﻷمانة العامة (SPLOS/WP.1)؛
    También decidió que del 27 de noviembre al 1º de diciembre de 1995 se realizara una Reunión de los Estados Partes, con la participación de expertos financieros, para examinar el proyecto de presupuesto. Posteriormente, la aprobación del presupuesto inicial del Tribunal tendría lugar en una Reunión de los Estados Partes que se celebraría en marzo de 1996. UN كما تقرر عقد اجتماع للدول اﻷطراف في الفترة من ٢٧ تشرين الثاني/نوفمبر إلى ١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٥، بمشاركة خبراء ماليين، لاستعراض مشروع الميزانية وسيتم بعد ذلك اعتماد الميزانية اﻷولية للمحكمة في اجتماع للدول اﻷطراف يعقد في آذار/مارس ١٩٩٦.
    32. El Presidente recordó que el presupuesto inicial del Tribunal había sido aprobado en la cuarta ReuniónSPLOS/W.3/Rev.1. . UN باء - المسائل اﻷخرى المتصلة بإنشاء المحكمة ٣٢ - أشار الرئيس إلى أن الميزانية اﻷولية للمحكمة ووفق عليها في الاجتماع الرابع)٧(.
    - Proyecto de presupuesto inicial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar para el período comprendido entre agosto de 1996 y diciembre de 1997, preparado por la Secretaría (SPLOS/WP.1/Rev.1); UN - مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار للفترة من آب/أغسطس ١٩٩٦ الى كانون الثاني/يناير ١٩٩٧، من إعداد اﻷمانة العامة (SPLOS/WP.1/Rev.1)؛
    El propósito de la Reunión era examinar el proyecto de presupuesto inicial del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (SPLOS/WP.1) y el proyecto de protocolo sobre los privilegios e inmunidades del Tribunal Internacional del Derecho del Mar (LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.3)Se reproduce en el documento LOS/PCN/152 (vol. I), pág. 115. UN باء - افتتاح الاجتماع ٢ - عُقد الاجتماع للنظر في مشروع الميزانية اﻷولية للمحكمة الدولية لقانون البحار (SPLOS/WP.1) ومشروع البروتوكول المتعلــــق بامتيــازات المحكمــة الدوليـــة لقانـون البحــــار وحصاناتها (LOS/PCN/SCN.4/WP.16/Add.3))٤(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد