ويكيبيديا

    "presupuesto para el tribunal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • ميزانية المحكمة
        
    • لميزانية المحكمة
        
    • الميزانية المقترحة للمحكمة
        
    • بميزانية المحكمة
        
    • المقترحتين للمحكمة
        
    presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 20082009 UN ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين
    Por último, la Comisión propondría que se incluyera un párrafo en el que se subrayara que los asuntos relativos a cuestiones de personal que figuraban en el informe se examinaran en el contexto del presupuesto para el Tribunal. UN وختاما، كانت اللجنة ستقترح إدراج فقرة تشدد فيها على وجوب مراجعة القضايا الواردة في التقرير فيما يتعلق بشؤون الموظفين ضمن سياق ميزانية المحكمة.
    presupuesto para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda correspondiente al bienio 20082009 UN ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2008-2009
    6. Pide también al Secretario General que incluya, en el contexto del próximo presupuesto para el Tribunal Internacional que se presente, información o propuestas, o ambas cosas, sobre las necesidades a largo plazo que entrañarían la ejecución de las sentencias y la protección de los testigos; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج في إطار العرض المقبل لميزانية المحكمة الدولية معلومات و/أو مقترحات بشأن الاحتياجات الطويلة اﻷجل لتنفيذ اﻷحكام وحماية الشهود؛
    presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2010-2011 UN ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011
    presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 20102011 UN ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2010-2011
    presupuesto para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 para el bienio 2006-2007 UN ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، وذلك لفترة السنتين 2006-2007
    El propósito de este segundo informe de ejecución del presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia es presentar una estimación del monto final de recursos necesarios para el bienio. UN 1 - الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة هو تقديم تقدير للمستوى النهائي للاحتياجات من الموارد اللازمة لفترة السنتين.
    II. presupuesto para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 para el bienio 2008-2009 UN ثانيــا - ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991 لفترة السنتين 2008-2009
    Desde la aprobación del presupuesto para el Tribunal correspondiente al bienio 2008-2009 se registraron dos hechos que repercutieron en el calendario de los juicios y por los cuales es preciso solicitar recursos adicionales. UN 3 - ومنذ الموافقة على ميزانية المحكمة لفترة السنتين 2008-2009، حدث تطوران كان لهما تأثير على الجدول الزمني للمحاكمة، الأمر الذي استلزم تقديم الطلب الحالي للحصول على موارد إضافية.
    El propósito de este segundo informe de ejecución del presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia es presentar una estimación del monto final de recursos necesarios para el bienio. UN 1 - يتمثل الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد اللازمة لفترة السنتين.
    El propósito de este segundo informe de ejecución del presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia es presentar una estimación del monto final de recursos necesarios para el bienio. UN 1 - يتمثل الغرض من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في تقديم تقدير للمستوى النهائي للموارد اللازمة لفترة السنتين.
    I. Introducción El propósito de este segundo informe de ejecución del presupuesto para el Tribunal Internacional para la ex-Yugoslavia es presentar una estimación del monto final de recursos necesarios para el bienio 2012-2013. UN 1 - يتمثل الغرض الرئيسي من تقرير الأداء الثاني هذا عن ميزانية المحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة في وضع تقدير للمستوى النهائي الذي ستصل إليه الموارد المطلوبة لفترة السنتين 2012-2013.
    e) Aprobar un crédito adicional por valor de 609.900 dólares en relación con el presupuesto para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda para el bienio 2004-2005; UN (هـ) الموافقة على اعتماد إضافي في إطار ميزانية المحكمة الجنائية الدولية لرواندا لفترة السنتين 2004-2005 بمبلغ 900 609 دولار.
    presupuesto para el Tribunal Internacional para el enjuiciamiento de los presuntos responsables de las violaciones graves del derecho internacional humanitario cometidas en el territorio de la ex Yugoslavia desde 1991 para el bienio 2006-2007 (A/60/264) (en relación con el tema 136) UN ميزانية المحكمة الدولية لمحاكمة الأشخاص المسؤولين عن الانتهاكات الجسيمة للقانون الإنساني الدولي التي ارتكبت في إقليم يوغوسلافيا السابقة منذ عام 1991، لفترة السنتين 2006-2007 (في إطار البند 136)؛
    6. Pide también al Secretario General que incluya, en el contexto del próximo presupuesto para el Tribunal Internacional que se presente, información o propuestas, o ambas cosas, sobre las necesidades a largo plazo que entrañarían la ejecución de las sentencias y la protección de los testigos; UN ٦ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام أن يدرج، في إطار العرض المقبل لميزانية المحكمة الدولية، معلومات و/أو مقترحات بشأن الاحتياجات الطويلة اﻷجل لتنفيذ اﻷحكام وحماية الشهود؛
    5. Pide al Secretario General que proporcione, en el contexto del próximo presupuesto para el Tribunal Internacional que se presente, información adicional sobre los gastos que acarrearía la prestación de servicios de patrocinio jurídico gratuito, como se indica en el párrafo 30 del informe de la Comisión Consultiva2; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق العرض المقبل لميزانية المحكمة الدولية، معلومات إضافية عن تكاليف توفير المساعدة القانونية المجانية، على النحو المبين في الفقرة ٠٣ من تقرير اللجنة الاستشارية)٢(؛
    5. Pide al Secretario General que proporcione, en el contexto del próximo presupuesto para el Tribunal Internacional que se presente, información adicional sobre los gastos que acarrearía la prestación de servicios de patrocinio jurídico gratuito, como se indica en el párrafo 30 del informe de la Comisión Consultiva 2/; UN ٥ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقدم، في سياق العرض المقبل لميزانية المحكمة الدولية، معلومات إضافية عن تكاليف توفير المساعدة القانونية المجانية، على النحو المبين في الفقرة ٠٣ من تقرير اللجنة الاستشارية)٢(؛
    La Comisión Consultiva en Asuntos Administrativos y de Presupuesto advirtió que el Secretario General tenía que presentar un informe revisado, una vez concluido el informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna, sobre el proyecto de presupuesto para el Tribunal. UN ولاحظت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية أن تقريرا منقحا ينتظر أن يقدمه اﻷمين العام بعد الانتهاء من إعداد تقرير يصدره مكتب خدمات المراقبة الداخلية بشأن الميزانية المقترحة للمحكمة.
    Otro aspecto importante del presupuesto para el Tribunal era el de su financiación. UN ٢١ - ومن الجوانب اﻷخرى الهامة فيما يتعلق بميزانية المحكمة مصدر تمويل الميزانية.
    Además, propone que la Comisión recomiende a la Asamblea General que tome nota de las estimaciones revisadas después de tener en cuenta los efectos de las variaciones de los tipos de cambio y las tasas de inflación en los proyectos de presupuesto para el Tribunal Penal Internacional para Rwanda y el Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia para el bienio 2006-2007. UN واقترح أنـه ينبغي للجنة أن توصـي الجمعية العامة بأنـه يتعين عليها أن تحيط علما بالتقديرات المنقحة الناجمة عن أثر التغيرات في أسعار الصرف ومعدلات التضخم على الميزانيتيـن المقترحتين للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا والمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة لفترة السنتين 2006-2007.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد