ويكيبيديا

    "presupuesto por programas anual para" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الميزانية البرنامجية السنوية لعام
        
    • ميزانية البرنامج السنوي لعام
        
    C. presupuesto por programas anual para 2005 UN جيم- الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005
    29. Las necesidades presentadas en el presupuesto por programas anual para el año 2000 representan ya los resultados de una primera determinación de prioridades. UN 29- إن الاحتياجات حسبما قدمت في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 تمثل فعليا نتائج أول ممارسة لتحديد الأولويات.
    34. El nivel global de las operaciones mundiales incluidas en el presupuesto por programas anual para el año 2000 es de 49,3 millones de dólares. UN 34- ويبلغ المستوى الإجمالي للعمليات العالمية في الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 ما مقداره 49.3 مليون دولار.
    En el cuadro II.2 figura una relación de los programas suplementarios incluidos en 2001 después de la aprobación del presupuesto por programas anual para 2001. UN وترد في الجدول الثاني -2 قائمة بالبرامج التكميلية التي أُدخلت في عام 2001 بعد الموافقة على الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2001.
    La Alta Comisionada Adjunta aseguró que todos los presupuestos suplementarios actuales, con inclusión del programa para el Afganistán, se incorporarían en el presupuesto por programas anual para 2004. UN وأكدت نائبة المفوض السامي أن جميع الميزانيات التكميلية الحالية، بما فيها برنامج أفغانستان، ستُدمج في ميزانية البرنامج السنوي لعام 2004.
    Las operaciones especiales incluidas en el presupuesto por programas anual para 2002 figuran en el cuadro II.4. UN أما العمليات الخاصة المدرجة في إطــار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2002 فترد في الجدول الثاني -4.
    Esa cantidad corresponde al remanente de fondos no comprometidos de las operaciones de los programas suplementarios de 2003 presupuestado en el presupuesto por programas anual para 2004. UN ويتمشى هذا المبلغ مع الاعتمادات غير الملتزم بها المرحلة من عام 2003. وقد تمت ميزنة عمليات البرامج التكميلية في إطار الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2004.
    6. El Director de la División de Comunicaciones e Información señaló con reconocimiento que, hasta la fecha, el presupuesto por programas anual para 2004 había estado bien financiado. UN 6- ولاحظ مدير شعبة الاتصالات والإعلام، مع الارتياح، أن الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2004 ممولة جيداً حتى الآن.
    En la reunión de septiembre, el Comité Permanente examinó el presupuesto por programas anual para 2005, con inclusión del informe de la CCAAP. UN واستعرضت اللجنة الدائمة، في اجتماع أيلول/سبتمبر، الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2005، بما في ذلك تقرير اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية.
    Quiero expresarles mi agradecimiento por el compromiso que han contraído para con la causa de la protección de los refugiados y por el apoyo que prestan al ACNUR, y les solicito que aprueben el presupuesto por programas anual para 2006. UN أشكركم بصدق على التزامكم المتواصل بقضية حماية اللاجئين ودعمكم للمفوضية. وأطلب موافقتكم على تمويل الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2006.
    Las nuevas necesidades de los programas para Europa sudoriental y Zambia han impuesto cambios en la parte II del presente documento que, a su vez, han motivado nuevos cambios en la parte I, en la cual se indica su efecto sobre todo el presupuesto por programas anual para el año 2000 que va a presentarse al Comité Ejecutivo para su aprobación. UN واستلزمت الاحتياجات البرنامجية الإضافية في جنوب شرقي أوروبا وفي زامبيا إدخال تغييرات على الجزء الثاني من هذه الوثيقة، أدت بدورها إلى إدخال تغييرات على الجزء الأول الذي يعكس آثارها على مجمل الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 المعروضة على اللجنة التنفيذية للموافقة عليها.
    17. Al comparar el presupuesto por programas anual para el año 2000 con el presupuesto de 1999 y los gastos de 1998 hay que tener en cuenta varios puntos. UN 17- ولدى مقارنة الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 بميزانية عام 1999 ونفقات عام 1998، ينبغي أخذ عدة نقاط في الاعتبار.
    a) Pide al ACNUR que proceda a preparar el presupuesto por programas anual para el año 2000 con arreglo al modelo presentado; UN (أ) تطلب من المفوضية أن تسير قدماً في إعداد الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 وفقاً للنموذج الأولي المقدم؛
    PRESUPUESTO DE APOYO 118. La parte III del presupuesto por programas anual para 2002 está centrada en el Apoyo a los Programas y los gastos de Gestión y Administración para todos los puestos y actividades conexas tanto en la sede como sobre el terreno. UN 118- يركز الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2002 على تكاليف دعم البرامج وتكاليف التنظيم والإدارة لجميع الوظائف والأنشطة ذات الصلة في كل من المقر والميدان.
    El presupuesto por programas anual para 2000, aprobado por el Comité Ejecutivo en octubre de 1999, ascendía a 933,5 millones de dólares. UN فقد بلغت الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2000 بالصيغة التي اعتمدتها بها اللجنة التنفيذية في تشرين الأول/أكتوبر 1999، 933.5 مليون دولار.
    16. Varias intervenciones se centraron en la ausencia en el presupuesto por programas anual para 2003 de una reseña completa de las actividades en favor de los afganos en el Afganistán y en otros países. UN 16- وركِّزت عدة مداخلات على عدم تضمين الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2003 صورةً كاملةً للأنشطة المضطلع بها لصالح الأفغانيين في أفغانستان وفي بلدان أخرى.
    i) presupuesto por programas anual para 2002 (A/AC.96/950/Add.1); UN `1 ' الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2002 A/AC.96/950/Add.1))؛
    ii) presupuesto por programas anual para 2003 (A/AC.96/964/Add.1); UN `2 ' الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2003 A/AC.96/964/Add.1))؛
    81. La parte III del presupuesto por programas anual para 2004 se centra en el apoyo a los programas y en los gastos de gestión y administración para todos los puestos y actividades conexas, tanto en la sede como en las oficinas exteriores. UN 81- يركز الجزء الثالث من الميزانية البرنامجية السنوية لعام 2004 على تكاليف دعم البرامج وتكاليف التنظيم والإدارة لجميع الوظائف والأنشطة ذات الصلة في كل من المقر والميدان.
    Del mismo modo, el renglón Otros ingresos del presupuesto anual de 2004 incluye una proyección de 8 millones de dólares transferidos del presupuesto de los programas suplementarios de 2004 al presupuesto por programas anual para 2004. UN وبالمثل، تشمل الإيرادات الأخرى في إطار الميزانية السنوية إسقاطاً قدره 8 ملايين دولار محول من ميزانية البرامج التكميلية لعام 2004 إلى ميزانية البرنامج السنوي لعام 2004.
    Del mismo modo, el renglón Otros ingresos del presupuesto anual de 2005 incluye una proyección de 16,3 millones de dólares transferidos del presupuesto de los programas suplementarios de 2005 al presupuesto por programas anual para 2005. UN وبالمثل، تشمل الإيرادات الأخرى في إطار ميزانية 2005 السنوية إسقاطاً قدره 16.3 مليون دولار محول من ميزانية البرامج التكميلية لعام 2005 إلى ميزانية البرنامج السنوي لعام 2005.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد