El presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. | UN | وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
El presupuesto por programas para el bienio en curso incluía 100,9 millones de dólares para misiones políticas especiales. | UN | وأدرج في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين الحالية مبلغ قدره ١٠٠,٩ مليون دولار للبعثات السياسية الخاصة. |
19. Su delegación sugiere que se aplace la decisión relativa al presupuesto por programas para el bienio 1990-1991. | UN | ١٩ - وقالت إن وفدها يقترح إرجاء اتخاذ قرار بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٠-١٩٩١. |
Cualquier necesidad futura se examinaría en el contexto del proyecto de presupuesto por programas para el bienio pertinente. | UN | وأي احتياجات مستقبلية سوف ينظر فيها في سياق الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ذات الصلة. |
* El presente documento contiene la sección 12B del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تحتوي هذه الوثيقة على الباب ١٢ باء من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
presupuesto por programas para el BIENIO 1994-1995 | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤ ـ ١٩٩٥ |
Sobre esa base, se estima que no se necesitarían recursos adicionales en la sección 25E del presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | وعلى هذا اﻷساس، يقدر أنه لن تلزم موارد إضافية في إطار الباب ٢٥ هاء من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
En la época en que se estableció la misión especial, el Secretario General estimó su costo en 70.000 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio de 1994-1995. | UN | ووقت إنشاء البعثة الخاصة، قدر اﻷمين العام تكلفتها بمبلغ ٠٠٠ ٧٠ دولار في إطار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة |
el presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 de las | UN | ملخص باﻵثار المترتبة في الميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
presupuesto por programas para el BIENIO | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
Por consiguiente, el Secretario General pidió una cantidad adicional de 391.900 dólares en la sección 3 del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | لذلك طلب اﻷمين العام مبلغا إضافيا قدره ٩٠٠ ٣٩١ دولار في إطــار الباب ٣ من الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
Nota del Secretario General sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 | UN | مذكرة من اﻷمين العام بشأن مشروع الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٨٩٩١ - ٩٩٩١ |
Dicha información debería figurar en el primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | وينبغي لهذه المعلومات أن تقدم في سياق تقرير اﻷداء اﻷول بشأن الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ٦٩٩١-٧٩٩١. |
presupuesto por programas para el BIENIO | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
presupuesto por programas para el BIENIO | UN | الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
* El presente documento contiene la sección 14 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٤١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
* El presente documento contiene la sección 17 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٧١ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
PROYECTO DE presupuesto por programas para el BIENIO 1994-1995* | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
PROYECTO DE presupuesto por programas para el BIENIO 1994-1995* | UN | الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
* El presente documento contiene la sección 4 del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995. | UN | * تتضمن هذه الوثيقة الباب ٤ من الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ٤٩٩١ - ٥٩٩١. |
59/282. Temas especiales relativos al presupuesto por programas para el bienio 20042005 | UN | 59/282 - المواضيع الخاصة المتعلقة بالميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2004-2005 |
56/253. Cuestiones relativas al proyecto de presupuesto por programas para el bienio 20022003 | UN | 56/253 - المسائــل المتصلة بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2002-2003 أولا |
Estimaciones revisadas del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2008-2009 | UN | التقديرات المنقحة للميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين |
Esta estructura constituye el marco legislativo y programático del presupuesto por programas para el bienio 1992-1993. | UN | وتشكل هذه التركيبة الاطار التشريعي والبرنامجي للميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٧. |
Aumento de los recursos en el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2.061.700 | UN | نمو الموارد في الميزانية البرنامجية المقترحة للفترة |
El Secretario General se propone utilizar dichos indicadores en el contexto de la preparación del proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1996-1997. | UN | ويعتزم اﻷمين العام أن يستخدم تلك المؤشرات في سياق إعداد الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
En el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 habría que tener en cuenta esa recomendación. | UN | وأضافت أنه ينبغي وضع هذه التوصية في الحسبان في مشروع الميزانية لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥. |
y presupuesto por programas para el bienio 1992-1993 | UN | المتحدة والميزانية البرنامجية لفترة السنتين |
115. presupuesto por programas para el bienio 1994-1995 | UN | ١١٥ - الميزانية البرنامجة لفترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ |
La Comisión concluye así su debate general sobre el proyecto de presupuesto por programas para el bienio 2000-2001. | UN | وبذلك اختتمت اللجنة مناقشتها العامة بشأن الميزانية البرناجية المقترحة لفترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١. |
2. El Secretario General indica en el informe que la traducción de la reestructuración a términos presupuestarios y programáticos entraña la creación de nuevos departamentos y la redistribución de puestos y de recursos entre distintas secciones del presupuesto por programas para el resto del bienio 1992-1993. | UN | ٢ - ويذكر اﻷمين العام في التقرير أن ترجمة إعادة التشكيل الى تدابير تتصل بالميزانية والبرامج تستلزم إنشاء إدارات جديدة ونقل وظائف وإعادة توزيع الموارد فيما بين مختلف أبواب الميزانية البرنامجية للجزء المتبقي من فترة السنتين ١٩٩٢-١٩٩٣. |
Con respecto al tema 116 del programa, “presupuesto por programas para el bienio 1996-1997”, el informe de la Quinta Comisión figura en el documento A/50/842/Add.4. | UN | وفيما يتعلق بالبند ١١٦، " الميزانية البرنامجية عن فترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ " ، فإن تقرير اللجنة الخامسة وارد في الوثيقة A/50/842/Add.4. |
El proyecto de presupuesto por programas para el bienio 1998-1999 se presenta a la Asamblea General en un momento en que la Organización hace frente a graves dificultades financieras como resultado de la falta de pago de las sumas adeudadas por países que están en condiciones de pagarlas. | UN | فالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩ قدمت إلى الجمعية العامة في وقت تعاني فيه المنظمة من صعوبات مالية حادة نتيجة لعدم دفع المتأخرات من قبل بلدان لديها قدرة على الدفع. |