Esta noche, voy a entrar en un banco, voy a abrir una caja pequeña, y voy a salir con 3.2 millones, de los cuales pretendo darle una parte. | Open Subtitles | والآن مساء هذه الليلة سوف أمشي نحو مصرف وسوف أفتح صندوق صغير وأضع يدي على 2.3 مليون دولار والتي أنوي أن أعطك منها نصيب |
No pretendo proponer nuevas fórmulas o ardides. | UN | ولا أنوي أن أقترح أي صيغ جديدة أو حيل جديدة. |
Además, a fin de seguir examinando el cambio climático en la Asamblea General, pretendo convocar dos reuniones, de suerte que tengamos la oportunidad de examinar aspectos concretos del tema del clima de forma más pormenorizada. | UN | فضلاً عن ذلك، وبغية النظر بشكل مستمر في مسألة تغير المناخ في إطار الجمعية العامة، أنوي عقد جلستين حتى تتاح لنا الفرصة للنظر في جوانب محددة لمسألة المناخ بتفصيل أكثر. |
No pretendo insinuar que lamentaré perder nada de de lo dejado en Hertfordshire, querida amiga, excepto por tu compañía. | Open Subtitles | أنا لن أتظاهر بأننى نادمة على تركى لأى شىء فى هيرتفورد شاير ياأعز صديقاتى ماعدا صحبتك |
Al mismo tiempo, informo de que pretendo convocar las sesiones de la Comisión sólo cuando haya inscritos en la lista un número suficiente de oradores. | UN | وفي نفس الوقت، أود أن أوضح أنني أعتزم عقد جلسات اللجنة عندما يسجل عدد كاف من المتكلمين أسماءهم على قائمة المتكلمين. |
Sí, y si esos objetos se dañan, pretendo cobrar. | Open Subtitles | نعم, إذا تحطمت هذه المعروضات أنوى القيام بتجميعها |
UU. Y pretendo que se quede. | Open Subtitles | خدعناه ليعود إلى التراب الأمريكي أنوي أن ارى يبقى هنا |
Así es, yo no pretendo yo no pido. | Open Subtitles | هذا صحيح أنا لا أطلب ولا أنوي أن أطلب شيئاً |
Y dices que pretendo quedármela, ¿no es eso? | Open Subtitles | ،و أنا أنوي الإحتفاظ بها أليس هذا ما تقوله؟ |
Pero no pretendo aprovecharme de su peligro. | Open Subtitles | و لكني لا أنوي استغلال أخطارهم |
Acabo de completar ésta... y pretendo mandarla por la mañana... junto a otros trabajos para una exhibición en Nueva York. | Open Subtitles | و أنوي ارسالها غدا صباحاً مع بعض الأعمال الاخرى لمعرض في نيويورك |
Alteza, pretendo volver a casa cuando tu padre me releve. | Open Subtitles | مولاي، عندما يعتقني والدك فأنا أنوي العودة للوطن |
Y cuando me licencie, pretendo tener un carrera gloriosa luchando contra la pena de muerte. | Open Subtitles | وعندما أتخرج أنوي قضاء حياتي العملية في محاربة حكم الإعدام |
Así que pretendo volver a ocupar mi puesto legal... como gobernante de Emrys y toda Nueva Bretaña. | Open Subtitles | و لذلك أنا أنوي أن أعود للمطالبة بمنصبي الشرعي أن أحكم إيمريس و كل بريطانيا الجديدة |
Sabes, yo... pretendo ignorar ciertos sentimientos, porque mi fe no los acepta... y bueno... porque a veces es más fácil negarlos. | Open Subtitles | تعرف؟ أحاول أن أتظاهر بشأن مشاعر معيّنة لأنّها خارجة عن ديني ولأنّه يسهل أحياناً نكرانها ولكنها موجودة بالواقع |
No pretendo ser del pueblo, senador. | Open Subtitles | أنا لا أتظاهر بأني رجل من الشعب يا سيناتور |
pretendo lograr este objetivo mediante cambios y creación, y esta es la misión de mi Gabinete. | UN | وإنني أعتزم تحقيق هذا الهدف من خلال التغيير واﻹبداع. وهذه هي مهمة وزارتي. |
pretendo ir allí, incluso más lejos. | Open Subtitles | لأننى أنوى الذهاب إلى هناك وأصل إلى انجلترا |
No soy genetista así que no pretendo entender la genética. | TED | أنا لستُ عالم وراثة,بالتالي لن اتظاهر بأنني افهم علم الوراثة |
Mientras leo estas observaciones de despedida, quisiera subrayar que no pretendo tener una visión distinta de lo que debe ser la Conferencia de Desarme. | UN | واسمحوا لي إذ أتلو هذه الملاحظات الوداعية، أن أشدد على أنني لا أدعي أن لدي رؤية أفضل لمؤتمر نزع السلاح. |
"nunca antes he gritado con todos mis pulmones durante cambios de presion atmosferica, y no pretendo detenerme ahora." | Open Subtitles | لم اتوقف ابد عن الصراخ اعلى ما صوتي اثناء الضغط الجوي ولا انوي ان اتوقف |
Soy parte de esta operación les guste o no y pretendo conseguir la parte que me toca. | Open Subtitles | أنا جزء من هذه العملية سواءً أعجبكم أم لم يعجبكم وأنوي الحصول على حصتي العادلة |
pretendo completamente tomar la compañia lo mas pronto posible. | Open Subtitles | انوى السيطرة على الشركة بأكملها وكلما كان اسرع كان هذا افضل |
Mira, no pretendo desconocer que tengas ciertas cualidades.. | Open Subtitles | انظر، أنا لن أدّعي بأنّني لا أعرف عندك بعض المؤهلات |
No pretendo sonar negativo, porque eso sería, ya sabes, impropio de mi, pero... | Open Subtitles | لا أقصد أن أبدو سلبيًا لأن ذلك لم يكن يشبهني أبدًا |
Dracula se esconde en el cementerio de Gotham. pretendo sepultarlo... permanentemente. | Open Subtitles | دراكولا يتحصن في مقبرة غوثام و أنا عازم على دفنه.. |
pretendo poneros en un lugar seguro... un lugar donde ni yo me atrevería a ir. | Open Subtitles | أعني وضعكمـا في مكـان آمن مكـان لا أجرؤ حتى أنـا على الذهـاب إليه |
No pretendo revisar el informe en detalle; me referiré sólo a las cuestiones claves. | UN | ح وليس في نيتي أن أستعرض التقرير بالتفصيل؛ وسأكتفي باﻹشارة إلى المسائل اﻷساسية. |
Por eso pretendo seguir sus pasos y traerle de vuelta tras haber destruido la magia buena que ha intervenido, claro. | Open Subtitles | لهذا أنا أخطط لأتبع خطاه و أعيده بعد أن أدمر السحر الجيد الذي تدخل ، بالطبع |