ويكيبيديا

    "prevención de conflictos y consolidación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منع الصراعات وبناء
        
    • منع نشوب الصراعات وبناء
        
    • منع الصراع وبناء
        
    • منع نشوب النزاعات وبناء
        
    • منع النزاعات وبناء
        
    • بمنع نشوب الصراعات وبناء
        
    • بمنع نشوب النزاعات وبناء
        
    • ومنع الصراعات وبناء
        
    • لمنع نشوب النزاعات وبناء
        
    • منع المنازعات وبناء
        
    • لمنع نشوب الصراعات وبناء
        
    Programa de formación para mejorar la capacidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz de representantes de pueblos indígenas UN برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الشعوب الأصلية في مجـال منع الصراعات وبناء السلام
    prevención de conflictos y consolidación de la paz MGEP UN منع الصراعات وبناء السلام في إطار برنامج مراعاة العدل بين الجنسين
    Programa de capacitación para fortalecer la capacidad de los representantes de minorías y de pueblos indígenas en materia de prevención de conflictos y consolidación de la paz UN البرنامج التدريبي لتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين على منع نشوب الصراعات وبناء السلام
    Cada vez se reconoce más que el Consejo Económico y Social contribuye a la aplicación eficaz de estrategias de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN ويزداد الاعتراف بإسهام المجلس الاقتصادي والاجتماعي في التنفيذ الفعال لاستراتيجيات منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    :: prevención de conflictos y consolidación de la paz después de los conflictos; UN :: منع الصراع وبناء السلام بعد انتهاء الصراع؛
    Era importante abandonar un enfoque limitado al crecimiento económico e invertir en actividades de prevención de conflictos y consolidación de la paz fortaleciendo el aparato de seguridad, justicia y empleo de los Estados frágiles. UN ومن المهم الابتعاد عن ضيق التركيز على النمو الاقتصادي والاستثمار في الجهود الرامية إلى منع نشوب النزاعات وبناء السلام عن طريق تعزيز أجهزة الأمن والقضاء والعمل في الدول الهشة.
    prevención de conflictos y consolidación de la paz UN الهدف 5 - الهدف الفرعي 2: منع الصراعات وبناء السلام
    Línea de servicios 4.1 prevención de conflictos y consolidación de la paz UN نوع الخدمة 4-1 منع الصراعات وبناء السلام
    Línea de servicios: prevención de conflictos y consolidación de la paz UN نوع الخدمة: منع الصراعات وبناء السلام
    El programa regional de formación en prevención de conflictos y consolidación de la paz de 2004 se realizará en África y participarán en él 30 representantes indígenas de todo el continente. Educación UN وخـُـطـِّـط لعقد برنامج التدريب الإقليمي لسنة 2004، بشأن منع الصراعات وبناء السلام، في أفريقيا، حيث سيشارك فيه ثلاثون من ممثلي الشعوب الأصلية من مختلف أرجاء القارة.
    :: El sistema de las Naciones Unidas debe reforzar la coordinación de las actividades de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN :: منظومة الأمم المتحدة بحاجة إلى تقوية تنسيق أنشطة منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    prevención de conflictos y consolidación de la paz: fortalecimiento de la función fundamental de las Naciones Unidas UN منع نشوب الصراعات وبناء السلام: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة
    Estas actividades deberían incluir la integración y la incorporación de las cuestiones relacionadas con los niños en todos los procesos de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN وينبغي للجهود المبذولة أن تشمل إدماج قضايا الطفل وتعميم مراعاتها في كافة عمليات منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    La principal finalidad de esta reunión era desarrollar la cooperación práctica en materia de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN وكان القصد الرئيسي من هذا الاجتماع هو تنمية التعاون العملي في ميداني منع الصراع وبناء السلام.
    prevención de conflictos y consolidación de la paz después de los conflictos UN باء - منع الصراع وبناء السلام بعد انتهاء الصراع
    Audiencia Parlamentaria conjunta de las Naciones Unidas y la Unión Interparlamentaria sobre “prevención de conflictos y consolidación de la paz: Fortalecimiento de la función fundamental de las Naciones Unidas” UN جلسة استماع برلمانية مشتركة بين الأمم المتحدة والاتحاد البرلماني الدولي بشأن " منع الصراع وبناء السلام: تعزيز الدور الرئيسي الذي تضطلع به الأمم المتحدة "
    Según un segundo interlocutor, en África había necesidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN ورأى محاور آخر أن أفريقيا تحتاج إلى منع نشوب النزاعات وبناء السلام على حد سواء.
    Programa de formación para mejorar la capacidad de prevención de conflictos y consolidación de la paz de representantes de minorías y de pueblos indígenas UN برنامج التدريب المتعلق بتعزيز قدرات ممثلي الأقليات والسكان الأصليين في مجال منع النزاعات وبناء السلام
    Por consiguiente, la Oficina es un experimento, que podría contribuir considerablemente a los medios que la Secretaría de las Naciones Unidas y la comunidad internacional pueden aportar para resolver cuestiones de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN لذا فإن إنشاء هذا المكتب يشكل تجربة يمكن أن تضيف الكثير إلى الوسائل التي يمكن أن يسخّرها كل من الأمانة العامة للأمم المتحدة والمجتمع الدولي لمعالجة القضايا المتعلقة بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    El programa conjunto de las Naciones Unidas sobre la prevención de conflictos y consolidación de la paz ha terminado su etapa de evaluación, identificando los lugares y los conflictos en que se efectuarán intervenciones iniciales en los estados de Kordofan Meridional y Warrap. UN وأتمَّ برنامج الأمم المتحدة المشترك المعني بمنع نشوب النزاعات وبناء السلام مرحلة التقييم، بتحديد المواقع والنزاعات لإجراء التدخلات الأولية في ولايتي جنوب كردفان وواراب.
    Participa asimismo en actividades de preparación y socorro en casos de desastre, prevención de conflictos y consolidación de la paz, adelanto de la mujer, satisfacción de las necesidades básicas de las comunidades, fomento de la salud mental en las comunidades y promoción de los conocimientos de la población rural sobre la democracia y el buen gobierno. UN وتشارك أيضا في التأهب للكوارث والإغاثة، ومنع الصراعات وبناء السلام، وتنمية المرأة، وتلبية احتياجات المجتمع الأساسية، وتطوير الصحة النفسية المجتمعية وتعزيز معرفة سكان الريف بالديمقراطية والحكم الرشيد.
    i) Aporta conocimientos especializados de carácter sustantivo en relación con el desarme y las medidas de fomento de la confianza en el marco de las actividades que realiza el sistema de las Naciones Unidas en materia de prevención de conflictos y consolidación de la paz después de los conflictos, incluida la prestación de apoyo en la preparación y aplicación de medidas prácticas de desarme a petición de los Estados Miembros; UN (ط) تقدم الخبرة الفنية فيما يتعلق بتدابير نزع السلاح وبناء الثقة في إطار الجهود التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة لمنع نشوب النزاعات وبناء السلام في فترة ما بعد النزاع، بما في ذلك دعم عملية وضع وتنفيذ تدابير عملية لنزع السلاح بناء على طلب الدول الأعضاء؛
    a) Terminación de un proyecto experimental para incorporar las actividades de prevención de conflictos y consolidación de la paz en las estrategias y programas del PNUD. En Guatemala, Guinea-Bissau, Nepal y Tayikistán, se pasó revista a las estrategias y los programas existentes para determinar cómo se podían ajustar a fin de asegurar que no se exacerbaran las disparidades sociales y económicas que podían desembocar en conflictos. UN (أ) الانتهاء من المشروع النموذجي لتعميم عنصر منع المنازعات وبناء السلام في استراتيجيات وبرامج برنامج الأمم المتحدة الإنمائي - تم في طاجيكستان وغواتيمالا وغينيا - بيساو ونيبال استعراض الاستراتيجيات والبرامج الحالية لتحديد الكيفية التي يمكن بها تعديل هذه الاستراتيجيات والبرامج بما يكفل عدم زيادة ضروب اللامساواة الاقتصادية التي من شأنها أن تطلق شرارة الصراع.
    De esa manera, estaremos también invirtiendo en los esfuerzos mundiales de prevención de conflictos y consolidación de la paz. UN إننا إذ نفعل ذلك، إنما نستثمر أيضا في الجهود العالمية لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد