ويكيبيديا

    "prevención de conflictos y la consolidación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منع نشوب الصراعات وبناء
        
    • منع نشوب النزاعات وبناء
        
    • منع النزاعات وبناء
        
    • منع الصراعات وبناء
        
    • لمنع نشوب الصراعات وبناء
        
    • اتقاء نشوب الصراعات وبناء
        
    • لمنع نشوب النزاعات وبناء
        
    • منع نشوب الصراع وبناء
        
    • منع نشوب النزاع وبناء
        
    • بمنع نشوب الصراعات وبناء
        
    • منع الصراع وبناء
        
    • منع نشوب النزاعات وتوطيد
        
    Programa regional de capacitación para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África meridional UN البرنامج التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    Programa regional de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África UN برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    La prevención de conflictos y la consolidación de la paz son cuestiones prioritarias en el mundo actual. UN من أولويات عالمنا اليوم منع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    Al debatir cómo podemos colaborar para recoger estos retos, espero que podamos aprovechar los progresos realizados en nuestras reuniones previas de alto nivel en cuanto a la cooperación para la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN لذا آمل أن نستفيد، ونحن نناقش الكيفية التي يمكن أن نعمل بها معا لمواجهة تلك التحديات، من التقدم المحرز في الاجتماعات الرفيعة المستوى السابقة في مجال التعاون من أجل منع النزاعات وبناء السلام.
    Creación de un marco para la labor del DAES relativa a la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN وضع إطار لأنشطة إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في مجال منع الصراعات وبناء السلام.
    Atención a los aspectos de la prevención de conflictos y la consolidación de la paz relacionados con el desarrollo UN تناول الأبعاد الإنمائية لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام
    Programa regional de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África UN برنامج المعهد التدريبي الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    Programas regionales de formación del UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África UN برامج المعهد التدريبية الإقليمية لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في أفريقيا
    Programa subregional del UNITAR para mejorar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en el África meridional UN البرنامج التدريبي دون الإقليمي للمعهد لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي
    Los países han alentado también a los medios de comunicación a que destaquen la función positiva de la mujer en la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN وشجعت البلدان أيضا وسائط الإعلام على تسليط الضوء على الدور الإيجابي للمرأة في منع نشوب الصراعات وبناء السلام.
    Programa subregional del Centro Regional de Capacitación sobre el Mantenimiento de la Paz y el UNITAR para reforzar la prevención de conflictos y la consolidación de la paz en África meridional UN البرنامج التدريبي دون الإقليمي لتعزيز منع نشوب الصراعات وبناء السلام في الجنوب الأفريقي، المشترك بين المعهد والمركز الإقليمي للتدريب في مجال حفظ السلام
    La OSSI determinó que, en general, las partes interesadas reconocían que las misiones políticas especiales tenían un papel importante en la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN وتبيّن للمكتب أن الجهات المعنية تسلم على العموم بأن البعثات السياسية الخاصة تؤدي دورا هاما على صعيد منع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    - Planificación de la misión en el contexto amplio, comprendidas la prevención de conflictos y la consolidación de la paz UN - تخطيط البعثات في السياق العام بما يشمل منع نشوب النزاعات وبناء السلام
    Es preciso proteger los derechos de la mujer en situaciones de conflicto y permitirle participar plenamente en la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN ودعت إلى ضرورة حماية حقوق المرأة في حالات النزاع وتمكين المرأة من المشاركة بالكامل في منع النزاعات وبناء السلام.
    La cooperación resultaría especialmente beneficiosa en la esfera de la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN ويمكن أن تثبت فائدة هذا التعاون على نحو خاص في مجال منع الصراعات وبناء السلام.
    Aumento de la participación de la mujer en la adopción de decisiones con respecto a la prevención de conflictos y la consolidación de la paz UN تعزيز دور المرأة في المشاركة في صنع القرار لمنع نشوب الصراعات وبناء السلام
    :: Modalidades para la participación del Consejo de Seguridad en la prevención de conflictos y la consolidación de la paz después de conflictos, incluida la cooperación con otros organismos y órganos de las Naciones Unidas. UN :: طرائق اشتراك مجلس الأمن في اتقاء نشوب الصراعات وبناء السلام بعد انتهاء الصراع، بما في ذلك التعاون مع وكالات وأجهزة الأمم المتحدة الأخرى.
    Las misiones políticas sobre el terreno suelen ser una forma económica de promover la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN وكثيرا ما تشكل البعثات السياسية الميدانية طريقة فعالة من حيث التكلفة للترويج لمنع نشوب النزاعات وبناء السلام.
    El propósito principal de la reunión fue desarrollar actividades prácticas de cooperación a nivel de trabajo en las esferas de la prevención de conflictos y la consolidación de la paz dentro del marco establecido en la tercera y la cuarta reuniones de alto nivel. UN وتمثل الهدف الرئيسي للاجتماع في إقامة تعاون عملي على صعيد التنفيذ في ميداني منع نشوب الصراع وبناء السلام في حدود الإطار الذي وضعه الاجتماعان الرفيعا المستوى الثالث والرابع.
    Sin embargo, otros participantes señalaron que el establecimiento de la Oficina de las Naciones Unidas para África Occidental era un paso positivo hacia la prevención de conflictos y la consolidación de la paz sobre el terreno. UN بيد أن مشاركين آخرين نوهوا بإنشاء مكتب الأمم المتحدة لغرب أفريقيا باعتباره خطوة إيجابية على طريق منع نشوب النزاع وبناء السلام في الميدان.
    Nos hemos reunido aquí para aprender unos de otros y ver cómo pueden las Naciones Unidas y los parlamentos prestarse mutuo apoyo en la prevención de conflictos y la consolidación de la paz. UN نحن هنا لنتعلم من بعضنا البعض، ولنجد الطريقة التي يمكن بها للأمم المتحدة والبرلمانات دعم بعضها البعض عندما يتعلق الأمر بمنع نشوب الصراعات وبناء السلام. بيير فيرديناندو كاسيني،
    50. La prevención de conflictos y la consolidación de la paz siguieron siendo un ámbito prioritario del PNUD. UN 50 - وما زال منع الصراع وبناء السلام يشكلان مجالا ذا أولوية لدى البرنامج الإنمائي.
    La prevención de conflictos y la consolidación de la paz deben beneficiarse de los esfuerzos coordinados, constantes e integrados del sistema de las Naciones Unidas, los Estados Miembros y las organizaciones regionales y subregionales, así como de las instituciones financieras internacionales y regionales. UN وينبغي أن يستفيد منع نشوب النزاعات وتوطيد السلام من الجهود المنسقة والمستدامة والمتكاملة لمنظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء والمنظمات الإقليمية ودون الإقليمية، بالإضافة إلى المؤسسات المالية الدولية والإقليمية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد