ويكيبيديا

    "prevención del blanqueo del producto del delito" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • منع غسل عائدات الجريمة
        
    Así, según el artículo 17 de la Ley de prevención del blanqueo del producto del delito, las instituciones de crédito y financieras deberán abstenerse de realizar una transacción si existen motivos para sospechar que está relacionada con el blanqueo o el intento de blanqueo del producto del delito. UN 7 - فبموجب المادة 17 من قانون " منع غسل عائدات الجريمة " يقع على عاتق المؤسسات الائتمانية والمالية التزام بالامتناع عن تنفيذ معاملة ما إذا كان هناك ما يدعو للاشتباه في أن لها صلة بغسل أو محاولة غسل عائدات الجريمة.
    El 20 de junio de 2002 el Parlamento de Letonia modificó la Ley de prevención del blanqueo del producto del delito para tipificar el delito de terrorismo. UN 13 - وفي 20 حزيران/يونيه 2002، اعتمد برلمان لاتفيا تعديلات " قانون منع غسل عائدات الجريمة " التي تعتبر الإرهاب جريمة خطيرة.
    La Ley de prevención del blanqueo del producto del delito establece las obligaciones y los derechos de las instituciones de crédito y financieras en relación con la prevención del blanqueo del producto del delito. UN 36 - يحدد قانون منع غسل عائدات الجريمة واجبات وحقوق المؤسسات المالية والمؤسسات الائتمانية فيما يتعلق بمنع غسل عائدات الجريمة.
    Para mayor información sobre la congelación de las cuentas y otros recursos económicos, véase la Ley de prevención del blanqueo del producto del delito, que figura como anexo al presente informe. UN وللاطلاع على معلومات مفصلة عن تجميد الحسابات أو غيرها من الموارد الاقتصادية، يرجى الرجوع إلى نص القانون المتعلق بـ " منع غسل عائدات الجريمة " المرفق طيه.
    Debido a la enmienda de la Ley de prevención del blanqueo del producto del delito, el Ministerio de Relaciones Exteriores ha elaborado un proyecto de reglamento del Consejo de Ministros que regula las funciones del Servicio de Control en relación con la elaboración de la lista de terroristas en Letonia. UN 86 - وقد بلورت وزارة الخارجية، في ضوء التعديلات المدخلة على قانون " منع غسل عائدات الجريمة " ، مشاريع لوائح لمجلس الوزراء تحدد مهام دائرة المراقبة فيما يتعلق بإعداد قائمة مراقبة الإرهاب في لاتفيا.
    Ley de prevención del blanqueo del producto del delito UN 1 - قانون " منع غسل عائدات الجريمة "
    En virtud de la Ley de prevención del blanqueo del producto del delito, toda institución de crédito o institución financiera está obligada a abstenerse de realizar una transacción si existen motivos para sospechar que esa transacción particular está relacionada con el blanqueo o la tentativa de blanqueo del producto del delito. UN ويُلزم قانون " منع غسل عائدات الجريمة " كل مؤسسة ائتمانية أو مالية بالامتناع عن إجراء أي معاملة يوجد سبب للاشتباه في أن لها صلة بغسل أو محاولة غسل عائدات الجريمة.
    Pregunta del Comité contra el Terrorismo: La Ley de prevención del blanqueo del producto del delito, que autoriza a las instituciones de crédito y financieras a abstenerse de ejecutar transacciones financieras inusuales o sospechosas, ¿establece también la obligación de que se abstengan de ello? UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: إضافة إلى الإذن للمؤسسات الائتمانية والمالية بالامتناع عن تنفيذ المعاملات المالية غير العادية أو المشبوهة، هل يفرض " قانون منع غسل عائدات الجريمة " على تلك المؤسسات التزاما في هذا الصدد؟
    Pregunta del Comité contra el Terrorismo: Sírvanse describir más detalladamente los procedimientos para la congelación de fondos, activos financieros y recursos económicos, que exige el presente inciso, previstos en el proyecto de modificación de la Ley de prevención del blanqueo del producto del delito. UN سؤال لجنة مكافحة الإرهاب: يرجى تقديم وصف أكثر تفصيلا للإجراءات المتبعة في تجميد الأموال والأصول المالية والموارد الاقتصادية كما طلب في هذه الفقرة الفرعية، في إطار مشاريع تعديلات قانون " منع غسل عائدات الجريمة " .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد