ويكيبيديا

    "prevención del paludismo" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الوقاية من الملاريا
        
    • والوقاية من الملاريا
        
    • منع الملاريا
        
    • للوقاية من الملاريا
        
    También es la que aporta mayores contribuciones, con excepción de los propios países, a las actividades de prevención del paludismo y las enfermedades diarreicas y de lucha contra esas enfermedades. UN وهو أيضا أكبر مساهم في الوقاية من الملاريا وأمراض الاسهال ومكافحتها خارج البلدان المذكورة ذاتها.
    La UNESCO y la Organización Mundial de la Salud (OMS) han firmado un acuerdo para dar mayor importancia a la prevención del paludismo en la enseñanza. UN وقد أبرم اتفاق بين اليونسكو ومنظمة الصحة العالمية من أجل تعزيز دور التوعية في الوقاية من الملاريا.
    prevención del paludismo por conducto de organizaciones rurales locales UN الوقاية من الملاريا عن طريــق المنظمــات المحليــة الريفية
    La prevención del paludismo y la lucha contra esta enfermedad es otro ámbito de actividad importante del sistema de las Naciones Unidas. UN ٢٤ - ويتمثل مجال آخر من المجالات الهامة التي تستهدفها جهود منظومة اﻷمم المتحدة في الوقاية من الملاريا ومكافحتها.
    Prevención de la anemia mediante la distribución de hierro y ácido fólico y la desparasitación; prevención del paludismo mediante la distribución de mosquiteras impregnadas de insecticida; vacuna antitetánica para las embarazadas; UN الوقاية من فقر الدم من خلال توزيع الحديد وحمض الفوليك وطرد الدّيدان، والوقاية من الملاريا من خلال توزيع الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات ولقاح الكزاز على الحوامل؛
    Administración de medicamentos de prevención del paludismo al personal de la Misión UN تحصين موظفي البعثة بأدوية الوقاية من الملاريا
    Se administraron medicamentos de prevención del paludismo al personal que lo solicitó UN تتوفر أدوية الوقاية من الملاريا وقد جرى تحصين موظفي البعثة بها على أساس طوعي
    Organización de un programa de prevención del paludismo para observadores militares y personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    El programa de prevención del paludismo fue presentado por el personal médico durante la orientación inicial a 2.181 efectivos, incluido personal civil, militar y policial UN عرض الموظفون الطبيون خلال التدريب التمهيدي برنامج الوقاية من الملاريا على 181 2 موظفا بمن فيهم الموظفون المدنيون، والعسكريون وأفراد الشرطة
    Además, se emitieron frecuentemente mensajes de prevención del paludismo y se distribuyeron volantes. UN وبالإضافة إلى ذلك، فقد نُفِّذت عمليات بث متكرر لرسائل توضح سبل الوقاية من الملاريا كما تم توزيع منشورات.
    80. La prevención del paludismo y de las enfermedades diarreicas y la lucha contra esas enfermedades requiere la colaboración entre los distintos sectores, especialmente en el plano de la comunidad. UN ٠٨ - وتتطلب الوقاية من الملاريا وأمراض اﻹسهال ومكافحتهما تعاونا بين القطاعات، ولا سيما على الصعيد المجتمعي.
    La demora en los diagnósticos debido a la falta de conocimiento de algunos medios sobre la enfermedad, la aparición de mosquitos anofeles resistentes a los insecticidas normales y las cepas resistentes de plasmodia dificultan también la prevención del paludismo. UN ومما يزيد من عرقلة الوقاية من الملاريا أن الأطباء الذين يتأخرون في تشخيصها لقلة درايتهم بهذا المرض واكتساب بعوض أنافيل مناعة ضد مبيدات الحشرات المعتادة وأجيال من الجراثيم المقاومة.
    Miembros del grupo procedentes de Colombia, el Ecuador, el Perú y la República Bolivariana de Venezuela iniciaron un proyecto regional de prevención del paludismo con la utilización de tecnología espacial. UN كما استهلّ أعضاء الفريق من إكوادور وبيرو وجمهورية فنـزويلا البوليفارية وكولومبيا مشروعاً إقليمياً بشأن الوقاية من الملاريا باستخدام تكنولوجيا الفضاء.
    :: Organización de un programa de prevención del paludismo para observadores militares y personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Bouaké y Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين، وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكي ودالوا
    5.000 efectivos recibieron capacitación sobre la prevención del paludismo. 10.000 efectivos recibieron información por medios de difusión sobre la prevención del paludismo. UN تلقى000 5 فرد التدريب في مجال الوقاية من الملاريا وحصل 000 10 فرد على معلومات عن طريق البث الإذاعي بشأن الوقاية من الملاريا.
    :: Organización de un programa de prevención del paludismo para los observadores militares y el personal civil y de policía de las Naciones Unidas en Abidján, Buaké y Daloa UN :: تنظيم برنامج الوقاية من الملاريا للمراقبين العسكريين وشرطة الأمم المتحدة والموظفين المدنيين في أبيدجان وبواكيه ودالوا
    En la Región Continental, la proporción de niñas y niños que duermen bajo tela mosquitera impregnada se situó en un 38% en 2008; este retraso se debió sobre todo al inicio tardío de las actividades de prevención del paludismo en esta región. UN وبلغت هذه النسبة في منطقة البرّ الرئيسي 38 في المائة في الفترة نفسها. ويُعزى هذا التفاوت بالدرجة الأولى إلى تأخّر بذل جهود الوقاية من الملاريا في منطقة البر الرئيسي.
    Coopera con la OMS en la prevención del paludismo y la tuberculosis, proporcionando acceso a agua potable, realizando investigaciones y ejecutando programas relativos al VIH en seis países. UN وتعمل المنظمة مع منظمة الصحة العالمية في مجالات الوقاية من الملاريا والسل، وتيسير الحصول على المياه المأمونة، والاضطلاع بالبحوث، وتنفيذ برامج مكافحة فيروس نقص المناعة البشرية في ستة بلدان.
    :: Programa amplio de formación y sensibilización para el personal de la Misión que incluya sensibilización sobre el dengue, prevención del paludismo, capacitación general en materia de salud, detección del VIH, sensibilización sobre el VIH, primeros auxilios y saneamiento del agua UN :: وضع برنامج شامل للتدريب والتوعية لفائدة موظفي البعثة يشمل التثقيف بشأن حمى الضنك، والوقاية من الملاريا والتدريب العام في مجال الصحة وتحري فيروس نقص المناعة البشرية والتوعية بالفيروس، والتدريب على الإسعاف الأولي والصرف الصحي
    En zonas en las que existe resistencia cruzada entre el DDT y los piretroides, se ha demostrado que las mosquiteras tratadas con piretroides siguen siendo eficaces en la prevención del paludismo. UN ففي المناطق التي تسودها مقاومة للعديد من مبيدات الآفات فيما بين الـ دي.دي.تي والبيرويثرويد فقد تبين أن البيريثرويد أن الشبكات المعالجة بالبيريثرويد تظل فعالة في منع الملاريا.
    Desde 2001, la estrategia nacional de prevención del paludismo, de cinco años de duración, se ha integrado en el programa nacional de salud. UN ومنذ عام 2001 دمجت استراتيجية الخمس سنوات للوقاية من الملاريا في برنامج الرعاية الصحية الوطني في البلد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد