ويكيبيديا

    "previstas en el protocolo de kyoto" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • بموجب بروتوكول كيوتو
        
    • ورد في بروتوكول كيوتو
        
    • المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو
        
    • الواردة في بروتوكول كيوتو
        
    • بروتوكول كيوتو وبموجب الاتفاقية
        
    actividades de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura previstas en el Protocolo de Kyoto 9 UN الأرض وتغيير استخدام الأرض والحراجة المضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو. 10
    de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura previstas en el Protocolo de Kyoto UN وتغيير استخدام الأرض والحراجة المضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو
    de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura previstas en el Protocolo de Kyoto UN وتغيير استخدام الأرض والحراجة المضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو
    17. Rechaza la imposición a los países en desarrollo, en relación con el fenómeno del cambio climático, de obligaciones adicionales a las previstas en el Protocolo de Kyoto del Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, e insta a los Estados miembros a que se opongan a esa tendencia dondequiera que lo estimen necesario; UN 17- يدعو لعدم قبول فرض التزامات على الدول النامية للحد من ظاهرة التغير المناخي إلَّا ما ورد في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة للتغير المناخي، ويدعو أيضا الدول الأعضاء التصدي لهذا الاتجاه حيثما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Tema 4 Necesidades de cumplimiento previstas en el Protocolo de Kyoto UN البند 4 تنفيذ الالتزامات المنصوص عليها في بروتوكول كيوتو
    La delegación de Sudáfrica apoya firmemente los objetivos relativos a la estabilización de las emisiones de gases de efecto invernadero comprendidos en la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, las medidas de reducción de las emisiones previstas en el Protocolo de Kyoto y la pronta entrada en vigor del Protocolo. UN وقال إن وفده يؤيد بشدة أهداف تثبيت غازات الدفيئة المحددة في اتفاقية اﻷمم المتحدة اﻹطارية المتعلقة بتغيير المناخ، وتدابير الخفض الواردة في بروتوكول كيوتو وبدء نفاذه في وقت مبكر.
    de uso de la tierra, cambio de uso de la tierra y silvicultura previstas en el Protocolo de Kyoto UN وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو
    TIERRA Y SILVICULTURA previstas en el Protocolo de Kyoto UN وتغيير استخدام الأراضي والحراجة المضطلع بها بموجب بروتوكول كيوتو
    VI. Proporción de las contribuciones al presupuesto básico que se destina a las actividades previstas en el Protocolo de Kyoto UN سادساً - النسبة من الاشتراكات الموجهة صوب تغطية الاحتياجات بموجب بروتوكول كيوتو وبموجب الاتفاقية من الميزانية الأساسية
    Señalaron que las medidas relacionadas con el impacto de la aplicación de las medidas de respuesta previstas en el Protocolo de Kyoto se examinarían en la Conferencia de las Partes en calidad de reunión de las Partes en el Protocolo de Kyoto, en su primer período de sesiones (COP/MOP 1). UN ولاحظوا أنه سيتم النظر في الإجراءات المتصلة بأثر تنفيذ تدابير الاستجابة بموجب بروتوكول كيوتو في مؤتمر الأطراف الذي سيكون بمثابة اجتماع الأطراف في بروتوكول كيوتو في دورته الأولى.
    destinan a actividades previstas en el Protocolo de Kyoto y UN بموجب بروتوكول كيوتو والاتفاقية
    Además, las actividades previstas en el Protocolo de Kyoto son asimismo pertinentes para el sistema de comercio de los derechos de emisión de la Unión Europea. UN وبالإضافة إلى ذلك، فإن الأنشطة المنفذة بموجب بروتوكول كيوتو وثيقة الصلة أيضاً بمخطط تبادل حقوق إطلاق الانبعاثات للاتحاد الأوروبي.
    C. Proporción de las contribuciones al presupuesto básico que se destina a actividades previstas en el Protocolo de Kyoto y a UN جيم - نسبة الاشتراكات إلى احتياجات الميزانية الأساسية بموجب بروتوكول كيوتو بموجب الاتفاقية 32-34 13
    previstas en el Protocolo de Kyoto y a actividades previstas en la Convención UN بموجب بروتوكول كيوتو وبموجب الاتفاقية
    VII. Proporción de las contribuciones al presupuesto básico que se destina a las actividades previstas en el Protocolo de Kyoto y a las actividades previstas en la Convención UN سابعاً - النسبة من الاشتراكات الموجهة صوب تغطية احتياجات الميزانية الأساسية بموجب بروتوكول كيوتو وبموجب الاتفاقية
    17. Rechaza la imposición a los países en desarrollo, en relación con el fenómeno del cambio climático, de obligaciones adicionales a las previstas en el Protocolo de Kyoto del Convenio Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático, e insta a los Estados miembros a que se opongan a esa tendencia dondequiera que lo estimen necesario; UN 17 - يدعو لعدم قبول فرض التزامات على الدول النامية للحد من ظاهرة التغير المناخي إلاَّ ما ورد في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة للتغير المناخي، ويدعو أيضا الدول الأعضاء التصدي لهذا الاتجاه حيثما دعت الحاجة إلى ذلك.
    Rechaza la imposición a los países en desarrollo, en relación con el fenómeno del cambio climático, de obligaciones adicionales a las previstas en el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y exhorta a los Estados miembros a que se opongan a esa tendencia siempre que lo consideren necesario; UN 9 - يرفض فرض التزامات على الدول النامية للحد من التغيرات المناخية إضافة إلى ما ورد في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة للتغير المناخي، ويدعو أيضا الدول الأعضاء التصدي لهذا الاتجاه متى ما رأت ضرورة ذلك.
    9. Rechaza la imposición a los países en desarrollo, en relación con el fenómeno del cambio climático, de obligaciones adicionales a las previstas en el Protocolo de Kyoto de la Convención Marco de las Naciones Unidas sobre el Cambio Climático y exhorta a los Estados Miembros a que se opongan a esa tendencia siempre que lo consideren necesario; UN 9 - يرفض فرض التزامات على الدول النامية للحد من التغيرات المناخية إضافة إلى ما ورد في بروتوكول كيوتو لاتفاقية الأمم المتحدة للتغير المناخي، ويدعو أيضا الدول الأعضاء التصدي لهذا الاتجاه متى ما رأت ضرورة ذلك.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد