ويكيبيديا

    "previsto debido a" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الناتج إلى
        
    • كان مقررا إلى
        
    • المقرر بسبب
        
    • مقررا نظرا
        
    • كان متوقعا بسبب
        
    • كان مقررا بسبب
        
    • النواتج إلى
        
    • المتوقع بسبب
        
    • كان متوقعا وذلك بسبب
        
    • المقرر إلى
        
    • الناتج بسبب
        
    • تعزى الزيادة في
        
    • المتوقع نظرا
        
    • يرجع انخفاض
        
    • كان متوقعا نظرا
        
    Número inferior al previsto debido a la reducción de la fuerza militar de la ONUB UN يعزى انخفاض الناتج إلى تقليص حجم القوة العسكرية لعملية الأمم المتحدة في بوروندي
    Número superior al previsto debido a que cada uno de los 5 batallones mantuvo un equipo de respuesta rápida para evitar violaciones de la cesación del fuego UN تعزى زيادة الناتج إلى امتلاك كل فريق من فرق الرد السريع لخمس كتائب لمنع انتهاكات وقف إطلاق النار
    Número inferior al previsto debido a la reducción de la misión y a la temprana repatriación de los observadores militares UN يعزى انخفاض الناتج إلى تقليص حجم البعثة وإعادة المراقبين العسكريين مبكرا إلى الوطن
    El número de seminarios fue inferior al previsto debido a la falta de fondos. UN ويعزى نقصان عدد حلقات العمل عما كان مقررا إلى الافتقار إلى التمويل.
    Esta tarea llevó más tiempo de lo previsto debido a los complejos problemas adicionales que surgieron durante el proceso. UN وقد استغرق ذلك وقتا أطول من المقرر بسبب التعقيدات اﻹضافية التي ظهرت خلال العملية.
    Número superior al previsto debido a la persistencia y a la gravedad de las violaciones de los derechos humanos en las provincias occidentales, así como la demanda de capacitación de las comunidades UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى انتشار ظاهرة انتهاكات حقوق الإنسان وخطورتها في المقاطعات الغربية وطلب المجتمعات المحلية للتدريب
    Número superior al previsto debido a las solicitudes formuladas por los interesados nacionales UN يُعزى ارتفاع الناتج إلى الطلبات الواردة من أصحاب المصلحة الوطنيين
    Producto superior al previsto debido a la renovación de permisos UN تُُعزى الزيادة في الناتج إلى إعادة منح شهادات للموظفين
    Producto superior al previsto debido a las nuevas contrataciones y a la renovación de los permisos del personal que realizó el examen A. Recursos financieros UN تُعزى الزيادة في الناتج إلى تعيين موظفي أمن جدد وإعادة منح شهادات للموظفين الذين اجتازوا الاختبار
    El número de días/persona fue superior al previsto debido a las necesidades operacionales de vigilancia, observación e investigación de incidentes UN عُزي ارتفاع الناتج إلى الاحتياجات الميدانية اللازمة لرصد الحوادث ومراقبتها والتحقيق فيها
    El número de reuniones fue inferior a lo previsto debido a que, después de la suspensión del diálogo entre las partes, únicamente se celebraron reuniones sobre casos específicos convenidos por las partes UN يعزى انخفاض الناتج إلى عقد اجتماعات اقتصرت على حالات محددة وافق عليها الطرفان عقب توقف الحوار بينهما
    La capacitación fue más amplia de lo previsto debido a la aplicación de una nueva política de capacitación orientada a los destinatarios UN عُزي ارتفاع الناتج إلى تنفيذ سياسة تدريبية جديدة موجهة نحو العملاء
    El número de reuniones fue inferior al previsto debido a las posiciones adoptadas por las partes UN يرجع انخفاض عدد الاجتماعات عما كان مقررا إلى المواقف التي اتخذها الطرفان
    El número de reuniones fue menor al previsto debido a las posiciones adoptadas por las partes UN ويعزى انخفاض عدد الاجتماعات عما كان مقررا إلى المواقف التي اتخذتها الأطراف
    Además, algunos de los juicios en marcha se han atrasado en relación con el calendario previsto debido a la complejidad de las actuaciones y a diversos factores externos. UN وبالإضافة إلى ذلك، تأخرت بعض المحاكمات الجارية عن الجدول الزمني المقرر بسبب تعقد الإجراءات وعدد من العوامل الخارجية.
    El establecimiento médico del Centro Regional de Servicios de Entebbe no se desplegó según lo previsto debido a la redefinición de las prioridades para los recursos UN ولم تنشر الوحدة الطبية في مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي كما كان مقررا نظرا إلى إعادة ترتيب الموارد حسب الأولوية
    Los gastos de la partida de gastos comunes de personal fueron ligeramente superiores a lo previsto debido a los gastos de evacuación de la familia de un funcionario. UN وكانت المصروفات المندرجة تحت التكاليف العامة للموظفين أعلى قليلا مما كان متوقعا بسبب تكاليف إجلاء أسرة أحد الموظفين.
    Se perforaron más pozos de lo previsto debido a las dificultades para transportar agua a los emplazamientos de avanzada UN وجرى حفر عدد من الآبار أكثر مما كان مقررا بسبب التحديات التي تعترض نقل المياه إلى المواقع الأمامية
    El número fue superior al previsto debido a las operaciones militares realizadas en la parte oriental de la República Democrática del Congo UN يعزى ارتفاع النواتج إلى إجراء عمليات عسكرية في شرق جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Solo una pequeña parte de estas brechas de la asistencia puede atribuirse a ingresos nacionales menores a lo previsto debido a la crisis económica mundial. UN ولا يمكن إرجاع سوى أجزاء صغيرة من هذه الفجوات في التسليم إلى دخول قومية أقل من المتوقع بسبب الأزمة الاقتصادية العالمية.
    En lo que respecta a la situación del proyecto de reestructuración, los progresos han sido más lentos de lo previsto debido a las limitaciones de espacio. UN 16 - وفيما يتعلق بحالة مشروع إعادة الهندسة، فإن وتيرة التقدم الذي أحرز كانت أبطأ مما كان متوقعا وذلك بسبب القيود المتعلقة بالحيز.
    El número de funcionarios fue inferior al previsto debido a dificultades para encontrar y contratar a candidatos cualificados UN يُـعزى انخفاض عدد الأفراد عن العدد المقرر إلى صعوبات في اختيار وتوظيف مرشحين مؤهلين
    El número fue inferior a lo previsto debido a demoras en la contratación de personal UN انخفاض الناتج بسبب التأخير في تعيين الموظفين
    Número de funcionarios electorales superior al previsto debido a que eran mayores las necesidades reales de la CENI UN تعزى الزيادة في عدد موظفي الانتخابات إلى ارتفاع الاحتياجات الفعلية للجنة الانتخابية الوطنية المستقلة
    Los gastos fueron menores de lo previsto debido a la disponibilidad de muchos suministros y equipos provenientes de depósitos en las Naciones Unidas. UN وكان اﻹنفاق أقل من المتوقع نظرا إلى توافر الكثير من اللوازم والمعدات من مخزون قوات السلام التابعة لﻷمم المتحدة.
    Número de ambulatorios de nivel 1 inferior al previsto debido a que era menor el volumen de equipo de propiedad de los contingentes que se ajustaba a los requisitos establecidos UN يرجع انخفاض عدد العيادات الطبية من المستوى الأول إلى تدني عدد المعدات المملوكة للوحدات التي تلبي الاحتياجات المعيارية
    La cantidad fue superior a lo previsto debido a la ampliación de la flota de la AMISOM y al aumento de la flota de vehículos de propiedad de los asociados utilizados por la AMISOM para sus operaciones. UN وفاقت الكمية ما كان متوقعا نظرا لتوسيع أسطول بعثة الاتحاد الأفريقي وزيادة الأسطول المملوك للشركاء الذي تستخدمه البعثة لعملياتها. كما أن منطقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد