ويكيبيديا

    "primaria de la salud" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الصحية الأولية
        
    • صحية أولية
        
    • الصحة الأولية
        
    • الصحة الأساسية
        
    • الصحية اﻷولية وخدمات
        
    • الصحية اﻷولية وتنظيم
        
    • الرعاية الصحية اﻷولية
        
    • صحية أساسية
        
    • في مجال الرعاية الصحية الأساسية
        
    • الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية
        
    • الصحية الأوّلية
        
    • الأولية أن
        
    • الأولية التي تقدم
        
    Este estudio reveló que el OOPS era el principal proveedor de atención primaria de la salud para los refugiados. UN وبيّنت هذه الدراسة أن الأونروا هي الجهة الرئيسية في مجال تقديم الرعاية الصحية الأولية إلى اللاجئين.
    En África, hasta el 80% de la población utiliza la medicina tradicional como forma de atención primaria de la salud. UN ففي أفريقيا، تستخدم نسبة تصل إلى 80 في المائة من السكان الطب التقليدي لأغراض الرعاية الصحية الأولية.
    El acceso a los servicios de atención prenatal es asequible y la atención primaria de la salud es gratuita. UN ويمكن الحصول على خدمات فترة ما قبل الولادة بتكلفة قليلة، أما الرعاية الصحية الأولية فتقدم مجانا.
    Aldea con atención primaria de la salud UN القرى التي بها رعاية صحية أولية
    En El Salvador, los VNU concentraron su actividad en la prestación de servicios indispensables de atención primaria de la salud. UN وركز متطوعو الأمم المتحدة في السلفادور على تقديم خدمات الصحة الأولية الأساسية.
    Esto incluye vigilancia, prevención, atención primaria de la salud, tratamiento quirúrgico y rehabilitación y estudio etiológico en todo el mundo. UN ويشمل ذلك الترصد والوقاية والرعاية الصحية الأولية والعلاج بالجراحة وإعادة التأهيل ودراسة السببيات في جميع أنحاء العالم؛
    El PMA apoya a los servicios de salud suministrando raciones alimentarias a los trabajadores de los centros de atención primaria de la salud y de los hospitales. UN ويتمثل الدعم المقدم من برنامج الأغذية العالمي للخدمات الصحية في أنه يوزع حصصا غذائية على العاملين في مرافق الرعاية الصحية الأولية وفي المستشفيات.
    El Gobierno procurará asimismo proporcionar atención primaria de la salud en todo el país. UN وتعمل الحكومة كذلك على توفير الرعاية الصحية الأولية ميسورة التكاليف في جميع أنحاء البلاد.
    Movilización de financiación suficiente para la educación básica obligatoria y gratuita y la atención primaria de la salud UN حشـد تمويل كـــاف للتعليم الأساســي الإلزامــي والرعاية الصحية الأولية
    Servicios de atención primaria de la salud UN رعاية المرضى الخارجيين مرافق الرعاية الصحية الأولية
    En el examen de mediano plazo se recomendaba que los países africanos aumentaran el acceso a los servicios de atención primaria de la salud y mejoraran su eficiencia. UN أوصى استعراض منتصف المدة بأن تعمل البلدان الأفريقية على زيادة فرص الوصول إلى الرعاية الصحية الأولية وتحسين كفاءتها.
    La distribución directa a los pacientes, que comenzará este año, tendrá lugar por conducto de las estructuras existentes de atención primaria de la salud. UN وسيتم التوزيع المباشر على المرضى، ابتداء من العام الحالي، عن طريق الهياكل القائمة للرعاية الصحية الأولية.
    C. Salud pública El Gobierno sigue empeñado en proporcionar atención primaria de la salud a todos los habitantes de Anguila. UN 43 - لا تزال الحكومة ملتزمة بالتوصل في عام 2000 إلى تقديم الرعاية الصحية الأولية لجميع الأنغيليين.
    Entre los servicios ofrecidos por el sistema de atención primaria de la salud cabe desta-car los servicios de salud reproductiva, planificación de la familia y atención prenatal y postnatal. UN فنظام الرعاية الصحية الأولية يتضمن خدمات الصحة الإنجابية، وتنظيم الأسرة، والرعاية الصحية قبل الولادة وبعدها.
    :: La atención primaria de la salud continúa siendo la filosofía y la estrategia básicas para el mejoramiento de la salud nacional; UN :: بقاء الرعاية الصحية الأولية الفلسفة والاستراتيجية الأساسيتين لتحسين الصحة على الصعيد الوطني؛
    Se observó que, si bien habían aumentado los gastos en el sector social, sólo un pequeño porcentaje se había asignado a la atención primaria de la salud. UN وذُكر أنه فيما تزايدت نفقات القطاع الاجتماعي، لم يُخصص للرعاية الصحية الأولية إلا نسبة مئوية ضئيلة.
    Otra delegación encomia al UNICEF por promover la perspectiva de los derechos del niño en la atención primaria de la salud. UN وأثنى وفد آخر على اليونيسيف لتعزيز منظور حقوق الطفل في الرعاية الصحية الأولية.
    Se consideró que era necesario hacer más con respecto a la atención primaria de la salud y a la educación básica. UN وكان من رأيه أنه يلزم فعل المزيد في مجالي الرعاية الصحية الأولية والتعليم الأساسي.
    Desde entonces, la política sanitaria de nuestro Gobierno ha fomentado un enfoque basado en la asistencia primaria de la salud, que es muy amplia y que favorece a los pobres. UN ومنذ ذلك الوقت، شجعت سياسة حكومتنا الصحية الأخذ بنهج رعاية صحية أولية شامل ويراعي مصالح الفقراء.
    La aplicación de esta política se ha llevado a cabo por conducto del Programa Nacional de Atención primaria de la salud (programa ampliado de vacunación/atención primaria de la salud/medicamentos esenciales) y el Programa de Reforma Hospitalaria. UN ويتم تنفيذ هذه السياسة من خلال البرنامج الوطني لرعاية الصحة الأولية وبرنامج إصلاح المستشفيات.
    Hay un total de 137.271 de subcentros de salud, 22.975 centros de atención primaria de la salud y 2.935 centros de salud comunitarios en las zonas rurales. UN ويوجد في المناطق الريفية ما مجموعه 271 137 نقطة رعاية صحية و975 22 من مراكز الصحة الأساسية و935 2 من مراكز الصحة المجتمعية.
    - Servicios de atención primaria de la salud y nutrición para la población afectada en las zonas de mayor densidad de población. Costo estimado: 15 millones de dólares. UN - الرعاية الصحية اﻷولية وخدمات التغذية من أجل السكان المتأثرين في المناطق التي تتسم بمزيد من الكثافة السكانية؛ التكلفة التقديرية: ٥١ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة.
    201. Aumentar la contribución de las organizaciones no gubernamentales a la ejecución de programas en materia de población, como los de educación, atención primaria de la salud y planificación de la familia. UN ٢٠١ - زيادة مساهمة المنظمات غير الحكومية في تنفيذ البرامج السكانية، مثل التعليم والرعاية الصحية اﻷولية وتنظيم اﻷسرة.
    Incluye tanto la atención curativa como la preventiva en base al principio de atención primaria de la salud. UN وهي تشتمل على كل من الرعاية العلاجية والرعاية الوقائية على أساس مبدأ الرعاية الصحية اﻷولية.
    Además, el Ministerio de Salud de Israel financia una clínica de atención primaria de la salud que está a cargo de la comunidad árabe siria. UN إضافة إلى ذلك تمول وزارة الصحة الإسرائيلية عيادة صحية أساسية يديرها المجتمع المحلي العربي السوري.
    Esos recursos financieros asignados al Ministerio han contribuido a una serie de reformas del sector de la salud, en particular la ampliación del número de instalaciones de atención primaria de la salud en las zonas rurales. UN وأسهمت هذه الموارد المالية المخصصة إلى الوزارة في إدخال عدد من الإصلاحات على قطاع الصحة، وفي توسيع نطاق توافر المرافق الصحية لتشمل المناطق الريفية في مجال الرعاية الصحية الأساسية.
    D. Atención primaria de la salud y salud UN الرعاية الصحية اﻷولية وقطاع الرعاية الصحية
    La base de datos sobre los establecimientos de atención primaria de la salud existentes en Polonia ha sido actualizada regularmente. UN وثمة عمل منتظم يجري لتحديث قاعدة البيانات المتعلقة بمنشآت الرعاية الصحية الأوّلية في بولندا.
    Las actividades encaminadas a promover una mejor atención primaria de la salud deberían aprovechar el programa integrado de reformas de atención primaria de la salud que se ha aplicado en la región de Semipalatinsk desde 1995. UN 22 - وينبغي للأنشطة الرامية إلى تحسين الرعاية الصحية الأولية أن تستفيد من برنامج الإصلاح الصحي المتكامل الذي يستهدف الرعاية الأولية الذي يجري تنفيذه في منطقة سيميبالاتينسك منذ عام 1995.
    Este requisito también se aplica a los servicios de atención primaria de la salud provistos por organizaciones de atención primaria de la salud. UN وينطبق هذا الشرط أيضاً على خدمات الرعاية الصحية الأولية التي تقدم من خلال منظمات الرعاية الصحية الأولية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد