ويكيبيديا

    "primer elemento" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • العنصر الأول
        
    • أول عنصر
        
    • اللبنة الأولى
        
    • أول عناصر
        
    Ese es precisamente el primer elemento en el que se basará mi intervención inicial. UN وهذا على وجه الدقة هو العنصر الأول الذي يوفر أساس أقوالي الأولى.
    El primer elemento de la segunda variante es idéntico al de la primera. UN ويتطابق العنصر الأول من الحل الثاني مع العنصر الأول في الحل الأول.
    El primer elemento es asegurar una norma de alta calidad para la base de datos y mejorar su contenido. UN الغرض من العنصر الأول هو تأمين مستوى رفيع النوعية لقاعدة البيانات وتحسين محتوياتها.
    Con relación al primer elemento del programa, valoramos las mejoras en la capacidad y la estructura de la administración pública. UN ففيما يخص العنصر الأول للبرنامج، نود الإشادة بالتحسينات التي أدخلت في قدرة وبنية الإدارة العامة.
    El primer elemento más pesado que el uranio creado por el hombre. Open Subtitles وهو أول عنصر يصنعه الانسان يكون أثقل من عنصر اليورانيوم
    En ese contexto, el primer elemento es la promoción y diversificación de las exportaciones, en particular en las economías más diversificadas. UN وفي هذا السياق، فإن العنصر الأول هو تشجيع الصادرات وتنويعها، وخاصة في الاقتصادات الأكثر تنوعا.
    Permítaseme volver al primer elemento. UN وأود أن أعود إلى العنصر الأول من تلك العناصر.
    Es el invierno de la India, como si el aire fuera el primer elemento en salir purificado de las incontables ceremonias mediante las que los japoneses se desprenden de un año para entrar en el siguiente. Open Subtitles ولا عن أعجوبة النور الأول من السنة الجديدة إنه شتاء هندي كما لو كان الهواء هو العنصر الأول
    Como el número atómico aumenta en número enteros, no pueden existir elementos extra entre el primer elemento, el hidrógeno, y el 92, el uranio. Open Subtitles لأن الاعداد الذرية هى أعداد صحيحة لا يمكن أن يكون هناك مزيداً من العناصر بين العنصر الأول الهيدروجين
    En ese sentido, el primer elemento podría ser el cumplimiento de las leyes del país en que funciona la empresa y de las directrices de la comunidad internacional en relación con cuestiones como el trabajo, los derechos humanos y el medio ambiente. UN وقد يكون العنصر الأول هو الالتزام بقوانين البلد الذي تعمل به الشركة واتباع التوجيهات الإرشادية للمجتمع الدولي بشأن مسائل كالعمالة وحقوق الانسان والبيئة.
    :: El primer elemento que debe darse antes de que pueda hablarse de demora indebida es, evidentemente, que haya transcurrido un período de tiempo considerable. UN :: من الواضح أن العنصر الأول الذي يتعين أن يكون موجودا قبل أن تثور أية مسألة بشأن حدوث تأخير غير مبرر هو انقضاء فترة طويلة من الوقت.
    Claramente, el primer elemento -- la ampliación de las dos categorías de miembros -- resulta la propuesta más característica del proyecto. UN ومن الواضح أن العنصر الأول - توسيع فئتي العضوية - هو أهم ما يميز هذا الاقتراح.
    El primer elemento tiene que ver con el espíritu compartido por todas las delegaciones de que esta Conferencia debe seguir negociando; no he escuchado una sola voz que cuestione el mandato negociador de la Conferencia de Desarme. UN ويتعلق العنصر الأول بالشعور السائد لدى جميع الوفود بوجوب أن يمضي هذا المؤتمر في التفاوض؛ ولم أسمع أحداً يطعن في ولاية مؤتمر نزع السلاح التفاوضية.
    El primer elemento es prohibir del despliegue de armas nucleares en diversos entornos -- la Antártida, los fondos marinos y el espacio ultraterrestre -- que es el enfoque de Bonn. UN يتمثل العنصر الأول في حظر نشر الأسلحة النووية في بيئات مختلفة - أنتاركتيكا وقاع البحار والفضاء الخارجي - وهو نهج بون.
    El primer elemento -- la regulación de las actividades de intermediación -- se cubre en el informe, y empezaré hablando de los resultados. UN العنصر الأول - لوائح أنشطة السمسرة - يشمله التقرير، وسأبدأ الآن بنتائجه.
    Si bien se han realizado progresos en la ejecución del primer elemento del acuerdo, la realización de los elementos segundo y tercero se encuentra en la actualidad bloqueada, en particular porque se requiere una respuesta efectiva de la República Popular Democrática de Corea. UN وفي الوقت الذي أحرز فيه تقدم في تنفيذ العنصر الأول من الاتفاق، يتوقف العنصران الثاني والثالث حالياً، ويتطلبان بالخصوص استجابة فعلية من جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    El orador sostiene que el primer elemento de recurso, es decir la investigación, es esencial para garantizar los elementos siguientes, y señala que la obligación de investigar es un proceso, no un resultado. UN وهو يحاجي بأن العنصر الأول للانتصاف، ألا وهو التحقيق، عنصر حاسم الأهمية لضمان تحقيق العناصر التالية له ويشير إلى أن الالتزام بإجراء التحقيق هو التزام باتخاذ إجراءات وليس بتحقيق نتائج.
    El orador sostiene que el primer elemento de recurso, es decir la investigación, es esencial para garantizar los elementos siguientes, y señala que la obligación de investigar es un proceso, no un resultado. UN وهو يحاجي بأن العنصر الأول للانتصاف، ألا وهو التحقيق، عنصر حاسم الأهمية لضمان تحقيق العناصر التالية له ويشير إلى أن الالتزام بإجراء التحقيق هو التزام باتخاذ إجراءات وليس بتحقيق نتائج.
    El GPS es el primer elemento básico de los sistemas de navegación por satélite que está a disposición de muchos usuarios civiles. UN وتعد الشبكة العالمية لتحديد المواقع أول عنصر رئيسي في نظام الملاحة الساتلية يتاح على نطاق واسع للمستخدمين المدنيين .
    Un primer elemento significativo es, a juicio de nuestra delegación, la incongruencia que existe entre la aspiración y el objetivo que se reflejan en el título del proyecto y el contenido sustantivo del mismo. UN إن أول عنصر هام، في رأي وفدي، هو عدم وجود توازن بين التطلعات واﻷهداف المنعكسة في عنوان مشروع القرار ومحتواه المضموني.
    El primer elemento del Consenso de Monterrey hace hincapié en la movilización de recursos financieros nacionales. UN ويشدد أول عنصر من توافق آراء مونتيري على تعبئة الموارد المالية المحلية.
    El Acuerdo, que entró en vigor el 1 de enero de 2012, constituye el primer elemento de un marco para promover la movilidad en todo el sistema. UN ويقدم الاتفاق، الذي أصبح نافذا في 1 كانون الثاني/يناير 2012، اللبنة الأولى لإطار عمل لتعزيز التنقل على نطاق المنظومة.
    La respuesta a nivel local, por razones de tiempo y localización, es en prácticamente todos los casos el primer elemento de socorro. UN ولأسباب ترجع الى الزمان والمكان، تكون الاستجابة المحلية أول عناصر الإغاثة في جميع الحالات تقريبا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد