ويكيبيديا

    "primer examen periódico universal" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستعراض الدوري الشامل الأول
        
    • أول استعراض دوري شامل
        
    • استعراضها الدوري الشامل الأول
        
    • بالاستعراض الدوري الشامل الأول
        
    • الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
        
    • للاستعراض الدوري الشامل الأول
        
    III. Medidas adoptadas con respecto a las recomendaciones dimanantes del primer examen periódico universal del Reino de Tonga UN ثالثاً- الإجراءات المتخذة بشأن التوصيات المقدمة في الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة في مملكة تونغا
    255. La delegación consideró un honor tomar la palabra ante la sesión plenaria dedicada a la aprobación del resultado del primer examen periódico universal de Dinamarca. UN 255- تشرّف الوفد بتوجيه كلمة إلى الجلسة العامة المخصصة لاعتماد نتيجة الاستعراض الدوري الشامل الأول الخاص بالدانمرك.
    38. La Federación de Rusia tomó nota de las medidas adoptadas por Finlandia para aplicar las recomendaciones formuladas durante el primer examen periódico universal. UN 38- وأحاط الاتحاد الروسي علماً بالخطوات التي اتخذتها فنلندا لتنفيذ التوصيات المقدمة خلال الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    II. Medidas para aplicar las recomendaciones del primer examen periódico universal UN ثانياً- الجهود المبذولة لتنفيذ نتائج الاستعراض الدوري الشامل الأول
    Este año, Nueva Zelandia tuvo el placer de someterse a su propio primer examen periódico universal. UN لقد سعدت نيوزيلندا هذا العام بإجراء أول استعراض دوري شامل خاص بها.
    3. Tras la finalización de su primer examen periódico universal, el Pakistán inició un proceso de consulta y difusión de la información. UN 3- في أعقاب الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بها باشرت باكستان عملية تشاور ونشر للمعلومات.
    83. Sierra Leona observó que el Canadá había difundido ampliamente el resultado del primer examen periódico universal. UN 83- ولاحظت سيراليون أن كندا نشرت على نطاق واسع نتائج الاستعراض الدوري الشامل الأول.
    También contribuyó al seguimiento de las 91 recomendaciones aceptadas por Camboya con ocasión de su primer examen periódico universal y a la preparación del segundo examen, que tendrá lugar a principios de 2014. UN كما قُدم الدعم في متابعة التوصيات التي قبلتها كمبوديا في الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة فيها وعددها 91 توصية، وفي الإعداد للاستعراض الثاني المقرر إجراؤه في مطلع عام 2014.
    La organización de un taller de restitución, una conferencia de prensa y una sesión de información de los parlamentarios sobre el primer examen periódico universal de Burkina Faso; UN تنظيم حلقة عمل للوقوف على نتائج الاستعراض الدوري الشامل الأول لبوركينا فاسو ومؤتمر صحفي ودورة إعلامية للبرلمانيين حول هذا الاستعراض؛
    II. Aplicación de las recomendaciones formuladas en el primer examen periódico universal (2008) UN ثانياً- تنفيذ التوصيات التي صيغت أثناء الاستعراض الدوري الشامل الأول (2008)
    IV. Cumplimiento de las recomendaciones formuladas como resultado del primer examen periódico universal UN رابعاً- تنفيذ التوصيات المعتمدة في الاستعراض الدوري الشامل الأول
    Prueba de ello es la forma metódica, exhaustiva y basada en la cooperación con que el Reino compiló el primer examen periódico universal, que se presentó al Consejo de Derechos Humanos en febrero de 2008. UN ويتجلى ذلك في التعاون والمنهجية والشمولية التي من خلالها قامت المملكة بتجميع الاستعراض الدوري الشامل الأول لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في شباط/فبراير 2008.
    En febrero de este año, nuestro país logró pasar su primer examen periódico universal del Consejo de Derechos Humanos y se propone aplicar sus recomendaciones cabalmente. UN وفي شهر شباط/فبراير من هذا العام، اجتاز بلدنا بنجاح الاستعراض الدوري الشامل الأول لمجلس حقوق الإنسان، ويعتزم أن ينفذ توصياته بالكامل.
    5. La delegación expresó su convicción de que el primer examen periódico universal de Hungría y su seguimiento harían aún más sólido su historial en materia de derechos humanos. UN 5- أعرب الوفد عن اقتناعه بأن الاستعراض الدوري الشامل الأول للحالة في هنغاريا ومتابعته سيعززان سجلها في مجال حقوق الإنسان بصورة أكبر.
    355. El primer examen periódico universal de Seychelles había sido una experiencia muy fructífera y enriquecedora por varios motivos, en particular las amplias consultas nacionales mantenidas durante la preparación del informe nacional y el detallado examen del informe por los participantes en el Grupo de Trabajo, que formularon 77 recomendaciones. UN 355- وقد كان الاستعراض الدوري الشامل الأول الخاص بسيشيل تجربة مثمرة وغنية للغاية لأسباب متنوعة منها المشاورة الوطنية الواسعة النطاق التي عُقدت أثناء إعداد التقرير الوطني والدراسة المفصلة التي خضع لها ذلك التقرير من قبل المشاركين في الفريق العامل الذي قدم 77 توصية.
    69. Estonia encomió a Polonia por haber aplicado las recomendaciones formuladas en el primer examen periódico universal del país y la exhortó a que perseverara en sus esfuerzos, en particular respecto de la lucha contra la violencia doméstica y la trata de personas. UN 69- وأشادت إستونيا ببولندا لتنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بها وشجعتها على مواصلة ما تبذله من جهود، سيما في مكافحة العنف المنزلي والاتجار بالبشر.
    44. Cuba felicitó al Ecuador por sus progresos en la aplicación de las recomendaciones de su primer examen periódico universal y le pidió que ofreciera más información sobre los programas para aplicar el principio de la soberanía alimentaria incluido en la Constitución. UN 44- وأشادت كوبا بالتقدم الذي أحرزته إكوادور في تنفيذ التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الشامل الأول وطلبت إليها أن تقدم مزيداً من المعلومات عن برامج تنفيذ مبدأ السيادة الغذائية المدرج في الدستور.
    2. El presente informe destaca los progresos realizados en la esfera de los derechos humanos desde 2008 y ofrece información actualizada sobre la aplicación de las recomendaciones aceptadas por el Pakistán durante su primer examen periódico universal (EPU). UN 2- ويسلط هذا التقرير الضوء على التقدم المحرز في مجال حقوق الإنسان منذ عام 2008، ويعرض مستجدات تنفيذ التوصيات التي قبلتها باكستان خلال الاستعراض الدوري الشامل الأول المتعلق بها.
    En esta Subcomisión, México dio seguimiento a las recomendaciones recibidas en su primer examen periódico universal (EPU). UN وفي إطار هذه اللجنة الفرعية، تابعت المكسيك تنفيذ التوصيات المقدمة إليها في أول استعراض دوري شامل لها.
    Su Gobierno también está aplicando las recomendaciones de su primer examen periódico universal y preparando su segundo examen. UN وتنفذ أيضا التوصيات من استعراضها الدوري الشامل الأول وتقوم بإعداد استعراضها الثاني.
    677. La delegación declaró que era un gran honor tomar la palabra ante el Consejo de Derechos Humanos en relación con la aprobación del informe sobre el primer examen periódico universal de Islandia, y un privilegio entablar un diálogo abierto y alentador sobre la promoción y protección de los derechos humanos. UN 677- قال الوفد إنه يشرفه أن يخاطب مجلس حقوق الإنسان بشأن اعتماد التقرير الخاص بالاستعراض الدوري الشامل الأول الخاص بآيسلندا، وأنه ممتن للمشاركة في حوار مفتوح ومشجع بشأن تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها.
    Recomendación 64: consultas con la sociedad civil en relación con el seguimiento del primer examen periódico universal UN التوصية 64: التشاور مع المجتمع المدني في متابعة الجولة الأولى من الاستعراض الدوري الشامل
    Durante los preparativos para el primer examen periódico universal de Liechtenstein por el Comité de Derechos Humanos, más de 30 organizaciones, incluidas organizaciones no gubernamentales (ONG), representantes de grupos de interés y asociaciones empresariales, fueron informadas de la posibilidad de presentar un informe independiente al ACNUDH. UN وخلال الإعداد للاستعراض الدوري الشامل الأول لليختنشتاين من قبل مجلس حقوق الإنسان، أُبلغ ما يربو على 30 منظمة، بما فيها منظمات غير حكومية، وممثلون عن جماعات الضغط، ورابطات الأعمال بإمكانية تقديم تقرير مستقل إلى مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد