Modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | طرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002 |
Informe del Secretario General sobre el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002; | UN | تقرير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، 2002 |
primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento: evaluación preliminar | UN | أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة: تقييم أولي |
Veintisiete Estados Miembros estuvieron de acuerdo con reproducir el procedimiento establecido para el primer examen y evaluación. | UN | 4 - وأيدت سبع وعشرون دولة من الدول الأعضاء إحياء الإجراء المحدد لعملية الاستعراض والتقييم الأولى. |
Sin embargo, después del primer examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid resultaron evidentes algunas deficiencias en el proceso. | UN | ومع ذلك، ففي أعقاب العملية الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد، أصبحت بعض أوجه القصور في العملية واضحة. |
primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento: evaluación preliminar | UN | أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة: تقييم أولي |
Informe del Secretario General sobre el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | تقرير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية لعام 2002 |
Informe del Secretario General sobre el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002; | UN | تقرير الأمين العام عن أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة، لعام 2002 |
primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعــــام 2002 |
primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعــــام 2002 |
primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002 | UN | أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعــــام 2002 |
25. El primer examen y evaluación de las Estrategias de Nairobi orientadas hacia el futuro en 1990, subrayó la importancia de la mujer en la educación. | UN | ٢٥ - وأكد أول استعراض وتقييم لاستراتيجيات نيروبي التطلعية في عام ١٩٩٠ على أهمية المرأة في مجال التعليم. |
De conformidad con lo dispuesto en las resoluciones mencionadas, en el presente informe se reseñan los resultados del primer examen y evaluación quinquenales de los progresos realizados en la consecución de los fines y objetivos del Programa de Acción. | UN | ووفقا للقرارات المذكورة أعلاه، يقدم هذا التقرير موجزا لنتائج أول استعراض وتقييم يجرى بعد خمس سنوات للتقدم المحرز في تحقيق أهداف ومقاصد برنامج العمل. |
En cuanto a los planes y programas de acción relacionados con los distintos grupos sociales, la Comisión aprobó una resolución sobre las modalidades del primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002. | UN | وفيما يتعلق باستعراضها للخطط وبرامج العمل المتعلقة بحالة الفئات الاجتماعية، اتخذت اللجنة قرارا بشأن طرائق أول استعراض وتقييم لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002. |
En el primer examen y evaluación del Plan de Acción de Madrid se pusieron de manifiesto los hechos importantes y las tendencias significativas que se habían producido en la esfera del envejecimiento desde que se celebró la Segunda Asamblea Mundial sobre el Envejecimiento en 2002. | UN | 8 - أوضحت عملية الاستعراض والتقييم الأولى لخطة عمل مدريد التطورات الرئيسية والاتجاهات الهامة التي استجدت في مجال الشيخوخة منذ انعقاد الجمعية العالمية الثانية للشيخوخة في عام 2002. |
Combinando el procedimiento empleado para el primer examen y evaluación con el método abierto de coordinación, se podría lograr un equilibrio entre un enfoque participativo basado en aportaciones descriptivas de los más interesados y un enfoque que favorezca la reunión de datos cuantitativos. | UN | 13 - وسيؤدي الجمع بين الإجراء الذي اتبع في عملية الاستعراض والتقييم الأولى ونهج الأسلوب المفتوح للتنسيق، إلى تحقيق التوازن بين الأسلوب السردي والنهج التشاركي التصاعدي والنهج الذي يحبذ جمع معلومات كمية. |
Durante el primer examen y evaluación en la región de la CEPE, los países se centraron igualmente en sus regímenes de protección social y sus reformas, así como en el aumento de la edad de jubilación y en la adopción de medidas encaminadas a promover el empleo de los trabajadores de edad. | UN | 7 - وبالمثل، انصب تركيز البلدان، خلال عملية الاستعراض والتقييم الأولى في منطقة اللجنة الاقتصادية لأوروبا، على أنظمة الحماية الاجتماعية فيها وإصلاحاتها، ورفع سن التقاعد، واتخاذ خطوات ترمي إلى تشجيع توظيف كبار السن من العمال. |
Asimismo, es destacable la expansión mundial del programa de la Organización Mundial de la Salud (OMS) para promover unas ciudades respetuosas con las personas de edad desde el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى التوسع العالمي لبرنامج منظمة الصحة العالمية الرامي إلى تشجيع المدن الملائمة لكبار السن منذ الدورة الأولى لاستعراض وتقييم خطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة. |
En este 45° período de sesiones de la Comisión de Desarrollo Social se iniciará el primer examen y evaluación del Plan de Acción Internacional de Madrid sobre el Envejecimiento, 2002, en lo que constituye un hito fundamental al otorgarse a las cuestiones planteadas por el fenómeno del envejecimiento un lugar prioritario en el programa internacional. | UN | 1 - ستبدأ هذه الدورة الخامسة والأربعون للجنة التنمية الاجتماعية الاستعراض والتقييم الأولين لخطة عمل مدريد الدولية المتعلقة بالشيخوخة لعام 2002، التي تشكل معلما بارزا في مسار العمل على دفع المسائل المتعلقة بالشيخوخة إلى موقع الصدارة بين الاهتمامات الدولية. |
Sinopsis de las modalidades y conclusiones del primer examen y evaluación | UN | ثانيا - استعراض عام للطرائق التي اتُّبعت في العملية الأولى للاستعراض والتقييم والنتائج التي خلصت إليها |
El primer examen y evaluación quinquenal se realizó en 1974; el segundo, cuyos resultados fueron la base sustantiva para la Conferencia Internacional sobre Población, celebrada en México, D.F. en 1984, se celebró ese mismo año y el tercero, en 1989. | UN | وقد أجريت أول عملية استعراض وتقييم خمسية في عام ١٩٧٤؛ وأجريت الثانية في عام ١٩٨٤، وشكلت نتائجها اﻷساس الموضوعــي للمؤتمــر الدولــي المعني بالسكان، الذي عقد في مكسيكو في عام ١٩٨٤؛ وأجريت الثالثة في عام ١٩٨٩. |
3. Hace suyo el tema global del primer examen y evaluación de la aplicación del Plan de Acción de Madrid: " Hacer frente a los desafíos y las oportunidades del envejecimiento " ; | UN | 3 - تقر الموضوع الرئيسي لأول استعراض وتقييم يجريان لتنفيذ خطة عمل مدريد " التعامل مع ما تفرضه الشيخوخة من تحديات وما تتيحه من فرص " ؛ |