ويكيبيديا

    "primer foro mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المنتدى العالمي الأول
        
    • أول منتدى عالمي
        
    • المحفل العالمي الأول
        
    • الملتقى العالمي اﻷول
        
    En julio de 2007, Bélgica organizó, en presencia del Secretario General, el Primer Foro Mundial sobre las Migraciones Internacionales y el Desarrollo. UN وفي تموز/يوليه 2007، نظمت بلجيكا، بحضور الأمين العام، المنتدى العالمي الأول بشأن الهجرة والتنمية.
    El Primer Foro Mundial sobre Políticas para la Juventud fue organizado en Bakú por la Oficina del Enviado Especial, en colaboración con el Gobierno de Azerbaiyán, el ONUHábitat y otros organismos de las Naciones Unidas. UN وقام مكتب المبعوث الخاص، بالشراكة مع حكومة أذربيجان وموئل الأمم المتحدة ووكالات الأمم المتحدة الأخرى، بعقد المنتدى العالمي الأول المعني بسياسات الشباب.
    Pero Wilson consiguió su gran objetivo, crear un Primer Foro Mundial, la Liga de Naciones. Open Subtitles لكن "ويلسون" حقـّق هدفه العظيم تكوين المنتدى العالمي الأول - عصبة الأمم
    Fue el Primer Foro Mundial en el que las mujeres que habían vivido con la fístula obstétrica tuvieron la oportunidad de expresar públicamente sus experiencias. UN وكان ذلك أول منتدى عالمي أُتيحت فيه الفرصة للمرأة التي تعاني من ناسور الولادة للتحدث علانية عن تجاربها.
    En noviembre de 2009, Globetree participó en el Primer Foro Mundial infantil y juvenil celebrado en el Palacio Real. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2009، شاركت المنظمة في أول منتدى عالمي للأطفال والشباب أقيم في القصر الملكي.
    Se adoptaron varias opiniones análogas a la adoptada por el Primer Foro Mundial de Política de las Telecomunicaciones con respecto a la promoción e introducción de las comunicaciones personales mundiales móviles por satélite. UN واعتمدت عدة آراء شبيهة بالرأي الذي اعتمده المحفل العالمي الأول للسياسات المتعلقة بالاتصالات بخصوص ترويج وادخال خدمات الاتصالات الشخصية المتنقلة العالمية بواسطة السواتل.
    2. Toma nota con reconocimiento asimismo de la Declaración hecha por el Primer Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción, celebrado en Washington, D.C. del 24 al 26 de febrero de 1999 E/CN.15/1999/WP.1/Add.1. , y toma nota de que el segundo Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción se celebrará en los Países Bajos en el año 2000 como seguimiento del Primer Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción; UN ٢ - تحيط علما مع التقدير أيضا بالاعلان الصادر عن الملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد ، الذي عقد في واشنطن العاصمة من ٤٢ الى ٦٢ شباط/فبراير ٩٩٩١ ،)٧١( وتحيط علما بأنه يعتزم عقد الملتقى العالمي الثاني لمكافحة الفساد في هولندا سنة ٠٠٠٢ ، ليكون متابعة للملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد ؛
    k) Las declaraciones del Primer Foro Mundial contra la Corrupción, celebrado en Washington, D.C. del 24 al 26 de febrero de 1999, y del segundo Foro Mundial, que se celebrará en La Haya en 2001; UN (ك) الإعلانان الصادران عن المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد، الذي عقد في واشنطن العاصمة من 24 إلى 26 شباط/فبراير 1999()، وعن المنتدى العالمي الثاني الذي سيعقد في لاهاي عام 2001؛
    b) Primer Foro Mundial sobre el Desarrollo Humano, en las Naciones Unidas, julio de 1999; UN (ب) المنتدى العالمي الأول للتنمية البشرية، الأمم المتحدة، تموز/يوليه 1999؛
    Tengo el honor de dirigirme a Vuestra Excelencia con el objeto de poner en su conocimiento que entre el 9 y el 12 de diciembre de 2003, se desarrollará en la ciudad de Concepción, Región del Bío-Bío, Chile, el Primer Foro Mundial de Biotecnología. UN أتشرف بأن أكتب إليكم لأبلغكم أن المنتدى العالمي الأول بشأن التكنولوجيا الحيوية سينعقد بكونسيبسيون، منطقة بيو - بيو، شيلي، في الفترة من 9 إلى 12 كانون الأول/ديسمبر 2003.
    281. Los Jefes de Estado o de Gobierno acogieron con beneplácito el generoso ofrecimiento del gobierno de Chile de organizar el Primer Foro Mundial sobre Biotecnología, a celebrarse en Concepción, del 9 al 12 de diciembre de 2003. UN 281- رحب رؤساء الدول أو الحكومات بالعرض السخي الذي تقدمت به الحكومة الشيلية لاستضافة المنتدى العالمي الأول حول التكنولوجيا الحيوية المزمع تنظيمه بمدينة كونسيبسيون خلال الفترة 9 - 12 ديسمبر/كانون الأول 2003.
    Del 16 al 19 de mayo de 2004, el Relator Especial participó en el Primer Foro Mundial de Derechos Humanos, organizado por iniciativa de la UNESCO en Nantes (Francia). UN وقد شارك المقرر الخاص خلال الفترة من 16 إلى 19 أيار/مايو 2004 في المنتدى العالمي الأول لحقوق الإنسان الذي نُظم بمبادرة من اليونسكو، في مدينة نانت، فرنسا.
    Primer Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción (1999); UN المنتدى العالمي الأول لمكافحة الفساد (1999)
    75. El Primer Foro Mundial sobre la Migración y el Desarrollo proporcionó una base sólida para el intercambio de opiniones y ayudó a crear alianzas para abordar las cuestiones de migración. UN 75 - وأضافت قائلة إن المنتدى العالمي الأول المعني بالهجرة والتنمية قدم أساساً متيناً لتبادل الآراء وساعد على إيجاد شراكات لمعالجة مسائل الهجرة.
    El Grupo también reconoce la contribución de la ONUDI a la organización del Primer Foro Mundial sobre las industrias agroalimentarias, celebrado en Nueva Delhi (India) en abril de 2008. UN وقال إن المجموعة تعرب أيضا عن تقديرها لمساهمة اليونيدو في تنظيم المنتدى العالمي الأول للصناعات الزراعية، الذي عقد في نيودلهي، الهند، في نيسان/أبريل 2008.
    Por iniciativa del Presidente de la novena reunión de la Conferencia de las Partes, el 3 de junio de 2009 se celebró en Berlín el Primer Foro Mundial de donantes privados sobre la diversidad biológica. UN 10 - وفي مبادرة من رئيس الاجتماع التاسع لمؤتمر الأطراف انعقد المنتدى العالمي الأول للمانحين من القطاع الخاص بشأن التنوع البيولوجي في 3 حزيران/يونيه 2009 في برلين.
    Los días 21 y 22 de noviembre de 1996 se celebró en las Naciones Unidas el Primer Foro Mundial de la Televisión. UN في يومي ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٦، أقيم أول منتدى عالمي للتلفزيون في اﻷمم المتحدة.
    El Primer Foro Mundial sobre la inversión se celebró en 2008 y en él se trataron la función de la inversión extranjera directa en el desarrollo económico y la mejora de los métodos de fomento de la inversión. UN وافتتح أول منتدى عالمي للاستثمار في عام 2008، ونوقش فيه دور الاستثمار المباشر الأجنبي في التنمية الاقتصادية وتحسين أساليب تشجيع الاستثمار.
    1. Decide proclamar el 21 de noviembre como Día Mundial de la Televisión, en conmemoración de la fecha en que se celebró el Primer Foro Mundial de la Televisión; UN ١ - تقرر إعلان ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر يوم التلفزيون العالمي؛ احتفالا بذكرى اليوم الذي انعقد فيه أول منتدى عالمي للتلفزيون؛
    Hace tres semanas, los días 21 y 22 de noviembre, se celebró en las Naciones Unidas el Primer Foro Mundial de la Televisión, organizado conjuntamente por el Departamento de Información Pública de las Naciones Unidas, la Televisión estatal italiana y el Gobierno italiano, y financiado totalmente por Italia. UN منذ ثلاثة أسابيع، في ٢١ و ٢٢ تشرين الثاني/ نوفمبر، انعقد أول منتدى عالمي للتليفزيون في اﻷمم المتحدة، وقد نُظﱢم على نحو مشترك من جانب إدارة شؤون اﻹعلام التابعة لﻷمم المتحدة وهيئة التليفزيون الحكومية في إيطاليا والحكومة اﻹيطالية، ومولته إيطاليا بالكامل.
    1. Decide proclamar el 21 de noviembre Día Mundial de la Televisión, en conmemoración de la fecha en que se celebró el Primer Foro Mundial de la Televisión; UN ١ - تقرر إعلان ٢١ تشرين الثاني/نوفمبر يوما عالميا للتليفزيون، احتفالا بذكرى اليوم الذي انعقد فيه أول منتدى عالمي للتليفزيون؛
    En colaboración con la Universidad de Tilburg, la Oficina organizará el Primer Foro Mundial sobre la Apatridia, en el que unos 300 representantes de instituciones académicas y entidades internacionales, gobiernos, ONG y poblaciones de apátridas de todo el mundo presentarán sus investigaciones, respuestas y experiencias relacionadas con la apatridia. UN وبالتعاون مع جامعة تيلبورغ، ستعقد المفوضية اجتماع المحفل العالمي الأول المعني بانعدام الجنسية الذي سيقدم فيه نحو 300 ممثل لمؤسسات أكاديمية ودولية وحكومات ومنظمات غير حكومية وأفراد عديمو الجنسية من شتى أنحاء العالم أبحاثهم واستجاباتهم وتجاربهم في مجال انعدام الجنسية.
    a) Vele por que la revisión en curso del manual de medidas prácticas contra la corrupción preparado por la Secretaría incorpore las recomendaciones de la Reunión del Grupo de Expertos sobre la corrupción y sus circuitos financieros y tome nota de las conclusiones del Primer Foro Mundial de Lucha contra la Corrupción; UN )أ( أن يكفل أن التنقيح الجاري للدليل الذي أعدته اﻷمانة العامة بشأن التدابير العملية لمكافحة الفساد يتضمن توصيات اجتماع فريق الخبراء المعني بالفساد وقنواته المالية ويأخذ في الاعتبار استنتاجات الملتقى العالمي اﻷول لمكافحة الفساد ؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد