| En 1991, presentó ante el Comité contra la Tortura el primer informe periódico del Senegal. | UN | قدم الى لجنة مناهضة التعذيب في عام ١٩٩١، التقرير الدوري اﻷول للسنغال. |
| La India presentará en breve el primer informe periódico relativo a la aplicación de la Convención sobre la Eliminación de Todas las Formas de Discriminación Contra la Mujer. | UN | وسيقدم عما قريب التقرير الدوري اﻷول للهند بمقتضى اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة. |
| En 1991, presentó ante el Comité contra la Tortura el primer informe periódico del Senegal. | UN | قدم إلى لجنة مناهضة التعذيب في عام ١٩٩١، التقرير الدوري اﻷول للسنغال. |
| Instó también a los Estados Partes en la Convención a que presentaran a su debido tiempo su primer informe periódico según se requería | UN | كما طالبت الدول الأطراف في الاتفاقية بأن تقدم في الوقت المناسب تقريرها الدوري الأول المطلوب في المادة 73 من الاتفاقية. |
| 7. Exhorta a los Estados partes en la Convención a que presenten puntualmente su primer informe periódico conforme a lo dispuesto en el artículo 73 de la Convención; | UN | 7 - تهيب بجميع الدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقاريرها الدورية الأولى في الوقت المناسب، حسبما طلب في المادة 73 من الاتفاقية؛ |
| En consecuencia, no se ha presentado nunca al Comité el primer informe periódico. | UN | ونتيجة لذلك فإن التقرير الدوري اﻷول لم يقدّم إلى اللجنة أبدا هو اﻵخر. |
| primer informe periódico sobre las operaciones de la fuerza | UN | التقرير الدوري اﻷول عن عمليات القوة المتعددة |
| E/1978/8/Add.14 - primer informe periódico sobre los artículos 6 a 9 | UN | E/1978/8/Add.14 - التقرير الدوري اﻷول بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من ٦ إلى ٩ |
| E/1980/6/Add.11 - primer informe periódico sobre los artículos 10 a 12 | UN | E/1980/6/Add.11 - التقرير الدوري اﻷول بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من ٠١ إلى ٢١ |
| E/1984/3/Add.28 - primer informe periódico sobre los artículos 13 a 15 | UN | E/1984/3/Add.28 - التقرير الدوري اﻷول بشأن الحقوق المنصوص عليها في المواد من ٣١ إلى ٥١ |
| Mediados de septiembre (primer informe periódico) | UN | منتصــف أيلول/سبتمبــر )التقرير الدوري اﻷول( |
| Parece ser que no se informó al Departamento de la Infancia de que este informe no había llegado nunca a conocimiento del Comité de los Derechos del Niño. Además, se informó a la Relatora Especial de que el Departamento de la Infancia había iniciado ya los preparativos del primer informe periódico. | UN | ويبدو أن اﻹدارة المعنية بالطفل لم تُخبر بأن هذا التقرير لم يصل أبدا إلى لجنة حقوق الطفل في جنيف، وفضلا عن ذلك أُخبرت المقررة الخاصة بأن اﻹدارة المعنية بالطفل بدأت بالفعل في إعداد التقرير الدوري اﻷول. |
| a) primer informe periódico | UN | التقرير الدوري اﻷول |
| primer informe periódico sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, presentado por el Sr. Max van der Stoel, Relator Especial de la Comisión de Derechos Humanos, de conformidad con el párrafo 15 de la resolución 1995/76 de la Comisión | UN | التقرير الدوري اﻷول عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، المقدم من السيد ماكس فان دير ستول، المقرر الخاص للجنة حقوق اﻹنسان، طبقاً للفقرة ٥١ من قرار اللجنة ٥٩٩١/٦٧ المحتويات |
| La Sra. PATERNOTTRE (Bélgica) dice que, al redactar el informe, su delegación se empeñó en corregir las insuficiencias que había señalado el Comité en el primer informe periódico y compuso un documento tan completo como era posible. | UN | ٣٢ - السيدة باترونوتر )بلجيكا(: قالت إن وفدها بذل جهودا في صياغة التقرير لتدارك نواحي النقص التي حددتها اللجنة في التقرير الدوري اﻷول وإنه سعى إلى أن تكون الوثيقة وافية قدر اﻹمكان. |
| primer informe periódico del Relator Especial, Sr. Max van der Stoel, sobre la situación de los derechos humanos en el Iraq, presentado de conformidad con la resolución 1995/76 de la Comisión | UN | التقرير الدوري اﻷول عن حالة حقوق اﻹنسان في العراق، مقدم من السيد ماكس فان دير ستويل، المقرر الخاص، عملا بقرار اللجنة ١٩٩٥/٧٦ |
| a) primer informe periódico de 21 de septiembre a 31 de diciembre de 1996 | UN | )أ( التقرير الدوري اﻷول الذي يشمل الفترة من ٢١ أيلول/ سبتمبر إلى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٦ |
| El proyecto de directrices también podrá ser útil para que un Estado parte prepare su primer informe periódico. | UN | ويمكن أن تكون المبادئ التوجيهية مفيدة أيضاً لأية دولة طرف تعد تقريرها الدوري الأول. |
| Ha presentado su primer informe periódico al Comité de los Derechos del Niño, cuyas observaciones finales tienen un valor incalculable con miras a potenciar los esfuerzos de los Estados para crear un mundo apropiado para los niños. | UN | وكانت قد قدمت تقريرها الدوري الأول إلى لجنة حقوق الطفل التي كانت ملاحظاتها الختامية ذات قيمة كبيرة في تعزيز جهود الدول لإقامة عالم صالح للأطفال. |
| 7. Exhorta a los Estados Partes en la Convención a que presenten, a su debido tiempo, su primer informe periódico, conforme a lo dispuesto en el artículo 73 de la Convención; | UN | 7 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقاريرها الدورية الأولى في مواعيدها، حسبما هو مطلوب في المادة 73 من الاتفاقية؛ |
| 7. Exhorta a los Estados partes en la Convención a que presenten, a su debido tiempo, su primer informe periódico, conforme a lo dispuesto en el artículo 73 de la Convención; | UN | 7 - تهيب بالدول الأطراف في الاتفاقية أن تقدم تقاريرها الدورية الأولى في مواعيدها، حسبما هو مطلوب في المادة 73 من الاتفاقية؛ |
| Este documento es el primer informe periódico del Estado costarricense sobre el cumplimiento del Pacto Internacional de Derechos Económicos, Sociales y Culturales. | UN | هذه الوثيقة هي التقرير الدوري الأول المقدم من حكومة كوستاريكا عن تنفيذ العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية. |
| 38. El Gobierno de la República de Azerbaiyán ha tomado en consideración las recomendaciones del primer informe periódico, por lo que ha adoptado medidas más intensivas e impulsado campañas de sensibilización tendentes a eliminar la discriminación contra las mujeres. | UN | 38- لقد أخذت حكومة أذربيجان التوصيات المنبثقة عن الاستعراض الدوري الأول بعين الاعتبار، ومن ثم فقد كثفت الإجراءات وحملات توعية للقضاء على التمييز ضد النساء. |
| 152. Puede decirse lo mismo de la protección de los derechos del niño, ya que en el período de 1993 a 1994 se creó el Comité Nacional para la Protección del Niño, surgió una comunidad de organizaciones no gubernamentales especializadas y se presentó el primer informe periódico de conformidad con la Convención sobre los Derechos del Niño. | UN | ٢٥١- وهذا صحيح أيضا بالنسبة إلى مجال حماية حقوق الطفل، فقد شهدت فترة عامي ٣٩٩١ - ٤٩٩١ إنشاء اللجنة الوطنية المختصة بحماية الطفولة، وازدهار منظمة غير حكومية متخصصة، وتقديم أول تقرير دوري بموجب اتفاقية حقوق الطفل. |