ويكيبيديا

    "primer nivel de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • المستوى الأول من
        
    • من المستوى الأول
        
    • أول مستويات
        
    • المسار الأول
        
    • المستوى اﻷول للخبرة
        
    • المرحلة الدنيا من
        
    • أول مستوى من
        
    Otra medida es la creación de un órgano judicial/fiscal especializado en la materia. Constituirá el primer nivel de coordinación, prevención e investigación. UN وثمة تدبير آخر يتمثل في جهاز قضائي/مالي متخصص في هذا المجال، وهو يشكل المستوى الأول من التنسيق والمكافحة والتحقيق.
    Está ubicado a nivel de base y por lo común es el primer nivel de contacto entre la comunidad y el sistema de salud. UN وهو يوجد على مستوى القاعدة الشعبية وهو عادة على المستوى الأول من الاتصال بين المجتمع المحلي والنظام الصحي.
    Por lo tanto, evalúan el primer nivel de garantía. UN ومن ثم فهم يقيِّمون المستوى الأول من الضمان.
    935. A partir de 1995, se reorganizaron los servicios del primer nivel de atención creándose las " áreas de salud " que son las unidades administrativas básicas, las cuales están a cargo de un director de área apoyado por un equipo técnico y administrativo responsable de la red local de servicios. UN 935- أعيد تنظيم خدمات الرعاية من المستوى الأول ابتداءً من عام 1995 بإنشاء " المناطق الصحية " ، وهي وحدات إدارية يرأسها مدير منطقة يسانده فريق تقني وإداري مسؤول عن شبكات الخدمات المحلية.
    Se ha prestado particular atención a la atención primaria de la salud, que constituye el primer nivel de los servicios de salud pública. UN ويتم إيلاء اهتمام خاص للرعاية الصحية الأساسية التي تشكل المستوى الأول من خدمات الصحة العامة.
    Según el informe de la Agencia Nacional de Empleo, en el primer semestre de 2009 había 13.871 romaníes inscritos en la Agencia, de los cuales el 88,72% poseían el primer nivel de cualificaciones. UN ووفقاً لتقرير عن الأشهر الست الأولى من عام 2009، كان هناك 871 13 من الروما مسجلين لدى وكالة الاستخدام الوطنية، 88.72في المائة منهم لديهم المستوى الأول من المؤهلات.
    Categorías de primer nivel de la clasificación internacional de delitos con fines estadísticos UN فئات المستوى الأول من التصنيف الدولي للجرائم لأغراض إحصائية
    Esto significa que no se van a modificar los principios básicos de las unidades de clasificación, las variables de clasificación ni los criterios de similitud, ni tampoco la estructura jerárquica de 10 grupos principales en el primer nivel de la clasificación. UN ومعنى هذا أن المبادئ الأساسية لوحدات التصنيف ومتغيرات التصنيف ومعايير التشابه لن تعدل، كما لن يعدل الهيكل الهرمي لعشر فئات رئيسية توجد ضمن المستوى الأول من التصنيف.
    Los aprendizajes que se obtienen equivalen al primer nivel de educación básica acelerada de personas jóvenes y adultas y desarrollan áreas básicas: socionatural, lenguaje y matemáticas. UN والمستوى المنشود يعادل المستوى الأول من التعليم الابتدائي المعجل للشبان والبالغين؛ وهذه المرحلة تغطي الموضوعات الاجتماعية والبيئية، واللغات والرياضيات.
    El primer nivel de formación se aplica a los nuevos cadetes en los rangos inferiores y se ha puesto en marcha un proyecto para armonizar totalmente el plan de estudios de las tres academias de policía de Bosnia y Herzegovina. UN وينطبق المستوى الأول من التدريب على الملتحقين الجدد من أصحاب الرتب الصغيرة وقد دُشن هذا المشروع لتوحيد مقررات مدارس التدريب الثلاث في البوسنة جميعها.
    Para dar respuesta a las nuevas características se priorizó el fortalecimiento del primer nivel de atención en una primera fase, para seguir posteriormente con el segundo y tercer nivel. UN وبغية مراعاة الخصائص الجديدة، تم إيلاء الأولوية لتعزيز المستوى الأول من الرعاية في المرحلة الأولى، تليها المرحلتان الثانية والثالثة.
    i) Definición. Se trata del primer nivel de servicios médicos en que se prestan asistencia médica primaria y servicios inmediatos para salvar vidas y de reanimación. UN ' 1` التعريف: هو المستوى الأول من الرعاية الطبية الذي يقدم الرعاية الصحية الأولية، والخدمات الفورية لإنقاذ الحياة والإنعاش.
    La empresa conoce necesariamente todas las entidades en el primer nivel de su cadena de suministro. UN 48 - وتعرف المؤسسة بالضرورة جميع الكيانات في المستوى الأول من سلسلة الإمداد التابعة لها.
    Los centros de servicios médicos de apoyo de nivel 1 constituyen el primer nivel de servicios médicos en los que se presta atención primaria de la salud y servicios inmediatos para salvar vidas y de reanimación. UN مرفق الدعم الطبي من المستوى 1 هو المستوى الأول من الرعاية الطبية الذي يقدم الرعاية الصحية الأولية، والخدمات الفورية لإنقاذ الحياة والإنعاش.
    i) Definición. Se trata del primer nivel de servicios médicos en que se prestan asistencia médica primaria y servicios inmediatos para salvar vidas y de reanimación. UN ' 1` التعريف - هو المستوى الأول من الرعاية الطبية الذي يقدم رعاية طبية أولية، وخدمات فورية لإنقاذ الحياة والإنعاش.
    En el caso del SP la población afiliada a este seguro está cubierta en el 100% de las enfermedades del primer nivel de atención médica y el 95% de las del segundo nivel. UN وفيما يتعلق ببرنامج التأمين الصحي الشعبي، فإن السكان المشتركين في هذا التأمين مشمولون بنسبة 100 في المائة في أمراض المستوى الأول من الرعاية الطبية وبنسبة 95 في المائة في المستوى الثاني.
    3. Llamado a licitación del MIDES para la capacitación del primer nivel de atención de salud en el Departamento de Colonia. UN 3 - إصدار وزارة التنمية الاجتماعية طلب تقديم عطاءات لتوفير تدريب من المستوى الأول في مجال الرعاية الصحية في مقاطعة كولونيا.
    24. A raíz de la reforma constitucional de 2001, la Constitución salvaguarda tanto el primer nivel de la administración local (municipalidades y comunidades) como el segundo nivel, la administración de las prefecturas. UN 24- وعقب التنقيح الدستوري الذي دخل حيز التنفيذ عام 2001، يصون الدستور كلاً من المستوى الأول للإدارة المحلية (البلديات والمجتمعات المحلية) والمستوى الثاني المتعلق بإدارة المحافظات.
    Aproximadamente la tercera parte de las parejas unidas tienen problemas de infertilidad, por lo tanto se prevé la prestación de servicios e información con calidad desde el primer nivel de atención. UN تعاني نسبة الثلث تقريبا من اﻷزواج من مشاكل العقم؛ لذلك وضعت خطط لتقديم خدمات ومعلومات ذات نوعية عالية بدءا من أول مستويات العلاج.
    Total de tasas del primer nivel de la aplicación conjunta en 2011 UN إجمالي رسوم المسار الأول للتنفيذ المشترك في 2011 إجمالي الإيرادات
    En el contexto del arreglo sobre Servicios de Apoyo Técnico del FNUAP, el primer nivel de expertos corresponde a los asesores nacionales, mientras que los equipos de apoyo en el país sólo prestan asistencia cuando se carece de otros medios. UN وفي سياق ترتيب خدمات الدعم التقني المعمول به في الصندوق، يمثل استخدام الخبراء الاستشاريين الوطنيين المستوى اﻷول للخبرة الفنية الذي ينبغي أن يستخدم؛ ولا يقدم الدعم التقني من أفرقة الدعم القطري التابعة للصندوق إلا في حالة عدم توفر الخبرة الفنية الوطنية.
    Si bien la educación es obligatoria, casi todos los niños ingresan en la escuela a los 5 años de edad y permanecen en ella hasta los 15 (lo que correspondería al primer nivel de enseñanza secundaria). UN وعلى الرغم من أن التعليم فيها غير إلزامي، يلتحق جميع الأطفال تقريبا بالمدرسة من سن الخامسة إلى الخامسة عشرة (المرحلة الدنيا من التعليم الثانوي).
    Los Centres d ' Eveil et de Stimulation chez l ' enfant (CESE) son una modalidad de guarderías creadas por el Estado o el sector privado, y constituyen el primer nivel de la enseñanza escolar. UN ومراكز تنشيط وحفز الطفل تشكل نوعا من مراكز رعاية الأطفال المنشأة من جانب الدولة أو القطاع الخاص، كما أنها تمثل أول مستوى من مستويات التعليم المدرسي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد