ويكيبيديا

    "primer piso del" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الطابق الأول من
        
    Mi hermano y su familia vivían en el primer piso del edificio. UN أما أخي وأسرته فكانوا يعيشون في الطابق الأول من البناء.
    Adentro, el equipo se reunió en el primer piso del edificio principal, aquí. Open Subtitles بمجرد عبورهم، تجمع الفريق في الطابق الأول من المبنى الرئيسي هنا
    Hay ascensores con ascensoristas que dan acceso al primer piso del Edificio de la Asamblea General y a todos los pisos del Edificio del Jardín Norte. UN المصاعد: هناك من يقوم بتشغيلها للوصول إلى الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة وإلى جميع طوابق مبنى الحديقة الشمالية.
    Se les daban cuartos en el primer piso del bloque 24 donde los prisioneros que tenían los vouchers necesarios las visitaban. Open Subtitles هم اُعطوا هذه الغرف فى الطابق الأول من المبنى 24 حيث كان يزورهم السجناء الذين كان لديهم قسائم الصرف اللازمة
    Bueno, ambos teníamos oficinas en el primer piso del 35° Hospital de Apoyo de Combate, así que así fue. Open Subtitles كلانا كان لديه مكتبًا في الطابق الأول من المستشفى العسكري ال35 فنعم، ذهبنا إلى المكتب
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى الاجتماعات.
    El cajero automático del primer piso del edificio de la Secretaría funciona las 24 horas del día* UN للمصرف جهاز آلي لصرف النقود في الطابق الأول من مبنى الأمانة العامة متاح 24 ساعة في اليوم*.
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى الاجتماعات.
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى الاجتماعات.
    Los tableros con el programa de las reuniones se encuentran en el primer piso del edificio de la Asamblea General, justo a la entrada de delegados, y en el primer subsuelo, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    En el primer piso del edificio de la Asamblea General, no bien se ingresa por la entrada de delegados, y en la primera planta subterránea, entre el edificio de la Asamblea General y el edificio de conferencias, hay tableros con el programa de las reuniones. UN ولوحات الإعلان التي يعرض عليها برنامج الجلسات مثبتة في أول مدخل الوفود في الطابق الأول من مبنى الجمعية العامة مباشرة، وفي الطابق السفلي الأول الواقع بين مبنى الجمعية العامة ومبنى المؤتمرات.
    Por último, por motivos de seguridad se ha previsto el traslado de un puesto de observación de su ubicación actual en el quinto piso al primer piso del mismo edificio. UN وأخيراً، من المقرر نقل مركز مراقبة من موقعه الحالي على الطابق الخامس إلى الطابق الأول من المبنى نفسه، لأسباب تتعلق بالسلامة من الحرائق.
    Desde el establecimiento de la Autoridad en 1996, la secretaría ha ocupado el segundo piso y parte del primer piso del edificio llamado Bloque 11, que ha sido designado sede de la Autoridad. UN 19 - ومنذ إنشاء السلطة في عام 1996، شغلت الأمانة الطابق الثاني وجزءا من الطابق الأول من المبنى المعروف باسم المبنى 11، والذي عُيِّن بوصفه المقر الرئيسي للسلطة.
    Sólo las que están en el primer piso del pabellón B pueden trabajar en talleres: la Sra. Arredondo está en el segundo piso y sólo se le permite realizar trabajos muy rudimentarios. UN ولا يسمح بالعمل في الورشات إلا لحبيسي الطابق الأول من الجناح " باء " ؛ وحيث أن السيدة أريدوندو تقيم بالطابق الثاني، فإنه لا يسمح لها إلا بالقيام بأعمال بدائية جدا.
    Sólo las que están en el primer piso del pabellón B pueden trabajar en talleres: la Sra. Arredondo está en el segundo piso y sólo se le permite realizar trabajos muy rudimentarios. UN ولا يسمح بالعمل في الورشات إلا لحبيسي الطابق الأول من الجناح " باء " ؛ وحيث أن السيدة أريدوندو تقيم بالطابق الثاني، فإنه لا يسمح لها إلا بالقيام بأعمال بدائية جدا.
    El centro de comunicaciones internacionales, situado en el primer piso del Palacio de Convenciones, ofrece servicios postales nacionales e internacionales, venta de sellos, llamadas telefónicas internacionales, servicios de fax y venta de tarjetas telefónicas nacionales e internacionales. UN يقدم مركز الاتصالات الدولية، الموجود في الطابق الأول من قصر المؤتمرات تسهيلات بريدية وطنية ودولية، وبيع الطوابع البريدية، والمكالمات الهاتفية الدولية، ومرافق التليفاكس، وبيع بطاقات المكالمات الهاتفية الوطنية والدولية.
    Estaba desempleado. Las investigaciones demuestran que aproximadamente a las 07.00 horas del 16 de enero de 2005 el Sr. Abu Adas salió de su domicilio del edificio Iskandarani No. 6, primer piso, del distrito de la Universidad Árabe de la ciudad de Beirut, y fue dado oficialmente por desaparecido el 19 de enero de 2005. UN والسيد أبو عدس عاطل عن العمل؛ وتبين التحقيقات أنه غادر منزله الكائن في الطابق الأول من بناية الاسكندراني 6، بمنطقة الجامعة العربية في مدينة بيروت، في الساعة 00/7 تقريبا من يوم 16 كانون الثاني/يناير 2005، وجرى التبليغ رسميا عن اختفائه في يوم 19 كانون الثاني/يناير 2005.
    Debido a que el autor fue colocado en una celda del primer piso del CPF de Ezeiza, no pudo acceder al patio durante los primeros ocho meses de su reclusión en este complejo penitenciario, por lo que no tuvo acceso a un ambiente con aire fresco y luz natural, en violación del artículo 14, párrafo 2, de la Convención. UN فهو، إذ وُضع في زنزانة توجد في الطابق الأول من مبنى المركب السجني الاتحادي إيزيزا، لم يتمكن من دخول الساحة أثناء الأشهر الثمانية الأولى من حبسه هناك، فلم يدخل مكاناً يتوفر فيه الهواء الطلق ونور الشمس، في انتهاكٍ للفقرة 2 من المادة 14 من الاتفاقية.
    b) La parte del primer piso del edificio de la sede ocupado por la Autoridad y reacondicionado por cuenta de la Autoridad debe ser considerada como parte de la sede de la Autoridad y no como parte del Centro de Conferencias de Jamaica; UN (ب) يجب أن يُعامل الجزء من الطابق الأول من مبني المقر الذي تشغله السلطة، والذي قامت بتجديده على نفقتها، على أنه جزء من مقر السلطة وليس جزءا من مركز مؤتمرات جامايكا؛
    Además de las medidas adoptadas de las que se informó anteriormente (A/55/410, párrs. 16 a 19), en el primer piso del centro se ha establecido un café Internet con ocho estaciones de acceso a la Internet para uso general de los participantes en las reuniones. UN 9 - علاوة على الإجراءات التي اتخذت والتي أُبلغ عنها مسبقا A/55/410) الفقرات 16-19)، أنشئ مقهى للإنترنت في الطابق الأول من المركز يضم ثماني وحدات تمكين الدخول منها إلى شبكة المعلومات الدولية (الإنترنت) وهي متاحة للاستخدام العام من قبل المشاركين في الاجتماعات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد