La Autoridad debería examinar y comentar las últimas previsiones después de haber aprobado el primer plan de trabajo para la producción. | UN | وينبغي للسلطة أن تدرس هذه التنبؤات وتعلق عليها عندما تقر أول خطة عمل للاستغلال. |
El Programa de Acción para el desarrollo sostenible de los pequeños Estados insulares en desarrollo es el primer plan de trabajo elaborado para aplicar la sección pertinente del Programa 21. | UN | إن برنامج العمل الخاص بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية هو أول خطة عمل توضع من أجل تنفيذ القسم ذي الصلة من جدول أعمال القرن ٢١. |
Las funciones de la Comisión de Planificación Económica serán desempeñadas por la Comisión Jurídica y Técnica hasta el momento en que el Consejo decida otra cosa o hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para explotación. | UN | وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال. |
Hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para la explotación, la Autoridad debe concentrarse en las 11 esferas de trabajo indicadas en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo de 1994. | UN | وريثما تتم الموافقة على خطة العمل الأولى بشأن أنشطة الاستغلال، يتعين على السلطة التركيز على مجالات العمل الـ 11 المعدَّدة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994. |
C. primer plan de trabajo bienal del Comité Ejecutivo 15 5 | UN | جيم - خطة العمل الأولية لمدة سنتين التي وضعتها اللجنة التنفيذية 15 6 |
5. Entre la entrada en vigor de la Convención y la aprobación del primer plan de trabajo para explotación, la Autoridad se ocupará principalmente de: | UN | ٥ - تركز السلطة على ما يلي في الفترة مابين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال: |
Las funciones de la Comisión de Planificación Económica serán desempeñadas por la Comisión Jurídica y Técnica hasta el momento en que el Consejo decida otra cosa o hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para explotación. | UN | وتقوم اللجنة القانونية والتقنية بوظائف لجنة التخطيط الاقتصادي الى أن يقرر المجلس ما يخالف ذلك أو لحين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال. |
5. Entre la entrada en vigor de la Convención y la aprobación del primer plan de trabajo para explotación, la Autoridad se ocupará principalmente de: | UN | ٥ - تركز السلطة على ما يلي في الفترة مابين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال: |
El Acuerdo de aplicación prevé que, entre la entrada en vigor de la Convención y la aprobación del primer plan de trabajo para explotación, las funciones iniciales de la Autoridad comprenderán: | UN | ووفقا لاتفاق التنفيذ، تشمل المهام اﻷولية للسلطة، فيما بين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال، ما يلي: |
El Acuerdo, en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo, especifica una serie de funciones en que se concentrará la Autoridad entre la fecha de entrada en vigor de la Convención y la aprobación del primer plan de trabajo para explotación. | UN | ويحدد الاتفاق، في الفقرة ٥ من الفرع ١، عددا من الوظائف التي ستركﱢز عليها السلطة في فترة ما بين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال. |
Seguidamente se presenta la lista de las funciones en las que la Autoridad se ha de concentrar hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para explotación. | UN | ٣ - وترد أدناه قائمة بالوظائف التي يتعين على السلطة التركيز عليها الى حين الموافقة على أول خطة عمل للاستغلال. |
El Acuerdo, en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo, especifica una serie de funciones en que se concentrará la Autoridad entre la fecha de entrada en vigor de la Convención y la aprobación del primer plan de trabajo para explotación. | UN | ويحدد الاتفاق، في الفقرة ٥ من الفرع ١، عددا من الوظائف التي ستركﱢز عليها السلطة في فترة ما بين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال. |
Esta declaración general de principios se especifica más detenidamente en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo, que dispone que, entre la entrada en vigor de la Convención y la aprobación del primer plan de trabajo para explotación, la Autoridad se ocupará principalmente de: | UN | وهذا العرض للمبدأ العام يكتسب تحديدا أكبر في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق الاتفاق، التي تنص على أن تركز السلطة على ما يلي، في الفترة ما بين بدء نفاذ الاتفاقية والموافقة على أول خطة عمل للاستغلال: |
El comité técnico de seguimiento aprobó el primer plan de trabajo trimestral detallado del proyecto de consultas nacionales, preparado por la BINUB. | UN | واعتمدت لجنة المتابعة التقنية أول خطة عمل ربع سنوية مفصّلة لمشروع المشاورات الوطنية التي أعدّها مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي. |
Hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para la explotación, la Autoridad debe concentrarse en las 11 esferas de trabajo indicadas en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo de 1994. | UN | وفي انتظار الموافقة على خطة العمل الأولى للاستغلال، يتعين على السلطة أن تركز على 11 مجالاً من مجالات العمل الواردة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994. |
En espera de la aprobación del primer plan de trabajo para la explotación, la Autoridad debe centrar su actividad en las 11 esferas de trabajo enumeradas en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo del Acuerdo de 1994. | UN | ويتعين على السلطة أن تركز على مجالات العمل الأحد عشر الواردة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994 إلى حين الموافقة على خطة العمل الأولى للاستغلال. |
Hasta que se apruebe el primer plan de trabajo para la explotación, la Autoridad se habrá de concentrar en las 11 esferas de trabajo indicadas en el párrafo 5 de la sección 1 del anexo al Acuerdo de 1994. | UN | ٤ - وريثما تتم الموافقة على خطة العمل الأولى لأنشطة الاستغلال، يتعين على السلطة أن تركز على مجالات العمل الأحد عشر الواردة في الفقرة 5 من الفرع 1 من مرفق اتفاق عام 1994. |
C. primer plan de trabajo bienal del Comité Ejecutivo | UN | جيم- خطة العمل الأولية لمدة سنتين التي وضعتها اللجنة التنفيذية |
II. primer plan de trabajo bienal del Comité Ejecutivo del Mecanismo Internacional de Varsovia para las Pérdidas y los Daños relacionados con las Repercusiones del Cambio Climático, de conformidad con las decisiones 3/CP.18 y 2/CP.19 7 | UN | الثاني - خطة العمل الأولية لمدة سنتين للّجنة التنفيذية لآلية وارسو الدولية المعنية بالخسائر والأضرار المرتبطة بتأثيرات تغيّر المناخ وفقاً للمقررين 3/م أ-18 و2/م أ-19 8 |
11. El Comité Ejecutivo inauguró la segunda parte de la reunión con una presentación del proyecto del primer plan de trabajo bienal, para proseguir las consultas con los observadores con el objetivo de ultimar el plan de trabajo. | UN | 11- وافتتحت اللجنة التنفيذية الجزء الثاني من الاجتماع بتقديم مشروع خطة العمل الأولية لمدة سنتين من أجل إجراء المزيد من المشاورات مع المراقبين بهدف وضع الصيغة النهائية لخطة العمل. |