ويكيبيديا

    "primera estrategia" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أول استراتيجية
        
    • الاستراتيجية الأولى
        
    • استراتيجيتها الأولى
        
    • أولى اﻻستراتيجيات
        
    • أول إستراتيجية
        
    iv) Los órganos legislativos de la Unión Africana aprueban la primera estrategia de mediación de la Unión Africana para África UN ' 4` موافقة الهيئات التشريعية في الاتحاد الأفريقي على أول استراتيجية وساطة للاتحاد الأفريقي من أجل أفريقيا
    El Programa de Acción representa la primera estrategia amplia para el desarrollo sostenible en la aplicación operativa del Programa 21. UN إن برنامج العمل يشكل أول استراتيجية شاملة للتنمية المستدامة في إطار تنفيذ برنامج عمل القرن ٢١.
    El Reino Unido elaboró su primera estrategia nacional de desarrollo sostenible en 1994 y estableció la primera serie de indicadores del desarrollo sostenible en 1996. UN ووضعت الحكومة في عام ١٩٩٤ أول استراتيجية وطنية للتنمية المستدامة ومجموعة مؤشرات للتنمية المستدامة.
    La primera estrategia tiene por objetivo promover la industria nacional de TIC, especialmente la de software. UN تهدف الاستراتيجية الأولى إلى تشجيع صناعة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات المحلية ولا سيما صناعة البرمجيات.
    La primera estrategia consiste en mejorar la atención y la respuesta del personal directivo a las evaluaciones. UN وتتمثل الاستراتيجية الأولى في زيادة اهتمام الإدارة بالتقييمات واستجابتها لها.
    Durante nuestra Presidencia tomamos la iniciativa de entablar la primera estrategia de seguridad europea. UN وأخذنا زمام المبادرة خلال رئاستنا لبدء أول استراتيجية أمنية أوروبية.
    En Sierra Leona, el PMA y la Organización de las Naciones Unidas para la Agricultura y la Alimentación (FAO) dirigieron la elaboración de la primera estrategia de seguridad alimentaria para el Gobierno. UN وفي سيراليون تزعم البرنامج ومنظمة الأغذية والزراعة للأمم المتحدة وضع أول استراتيجية للأمن الغذائي للحكومة.
    En 2001, se aprobó la primera estrategia Nacional para la Infancia. UN وفي عام 2001، اعتمدت أول استراتيجية وطنية للطفل.
    La oradora describió la manera en que la organización ayudó a Samoa a elaborar la primera estrategia de comunicación del Pacífico sobre el cambio climático. UN ووصف مقدم العرض الطريقة التي ساعدت بها المنظمة ساموا لتطوير أول استراتيجية لنشر المعلومات عن تغير المناخ في منطقة المحيط الهادئ.
    Era la primera estrategia que se refería a todas las categorías de niños, inclusive a los niños con discapacidad. UN وهي أول استراتيجية تشمل جميع فئات الأطفال، بمن فيهم الأطفال المعوقون.
    iv) Aprobación por los órganos legislativos de la Unión Africana de la primera estrategia de mediación de la Unión Africana para África UN ' 4` موافقة هيئات الاتحاد الأفريقي التشريعية على أول استراتيجية وساطة للاتحاد الأفريقي من أجل أفريقيا
    En 2005 se había puesto en marcha la primera estrategia de igualdad racial, que sentaba las bases para un programa de acción renovado. UN وفي عام 2005، أطلقت أول استراتيجية للمساواة العرقية، فكانت بمثابة الأساس لبرنامج عمل جديد في الموضوع.
    Miembro activo del Comité Nacional de la Infancia, al frente del equipo de redacción de la primera estrategia Nacional para la Infancia y de su plan de acción. UN عضو نشط في اللجنة الوطنية للطفولة، وترأست فريق صياغة أول استراتيجية وطنية وخطة عمل للطفل.
    La Estrategia Nacional de Desarrollo 2011-2016 es la primera estrategia de este tipo que aplica Qatar. UN تعتبر هذه الاستراتيجية أول استراتيجية تنموية لدولة قطر.
    La Conferencia de las Partes también tendrá que examinar la estrategia a mediano plazo de la secretaría y la primera estrategia operacional del Mecanismo Mundial. UN ٧٢ - وأشارت إلى أن مؤتمر اﻷطراف سينظر في استراتيجية منتصف المدة لﻷمانة وفي أول استراتيجية تشغيلية لﻵلية العالمية.
    La aplicación de la primera estrategia es una tarea compleja y titánica. UN وتنفيذ الاستراتيجية الأولى مهمة معقدة وصعبة.
    La primera estrategia abarca tres objetivos más específicos: UN وتشمل الاستراتيجية الأولى ثلاثة أهداف أكثر تحديدا:
    La primera estrategia consiste en dar autonomía a las mujeres permitiéndoles desarrollarse, reforzando su capacidad y mejorando su acceso a la educación. UN وتتمثل الاستراتيجية الأولى في تمكين المرأة وذلك بتمكينها بالاعتماد على إمكانياتها وتعزيز قدراتها وتزويدها بفرص الوصول إلى التعليم.
    La primera estrategia consiste en fusionar los centros regionales del PNUD y las oficinas subregionales del UNIFEM de forma que se conviertan en núcleos regionales para ampliar los conocimientos y la acción en la esfera de la igualdad entre los géneros. UN تتمثل الاستراتيجية الأولى في دمج المراكز الإقليمية للبرنامج الإنمائي والمكاتب دون الإقليمية للصندوق الإنمائي للمرأة لتصبح محاور إقليمية لتوسيع نطاق المعارف والإجراءات بشأن المساواة بين الجنسين.
    La primera estrategia comprende todos los aspectos de la vida social, desde el desarrollo económico y la estabilidad política hasta la protección y la promoción de los derechos humanos. UN وتشمل الاستراتيجية الأولى كل جانب من جوانب الحياة الاجتماعية، من التنمية الاقتصادية والاستقرار السياسي إلى حماية حقوق الإنسان والنهوض بها.
    Ha incorporado las cuestiones relativas a la mujer en su primera estrategia de lucha contra la pobreza y en su programa estatal de reducción de la pobreza y desarrollo sostenible para 2006-2015. UN وجعلت قضايا المرأة جزءاً من استراتيجيتها الأولى للحد من الفقر والتنمية المستدامة للفترة من 2006 إلى 2015.
    Actualmente, ONU-Hábitat cuenta con su primera estrategia de gestión de los conocimientos, con componentes internos y externos. UN لدى موئل الأمم المتحدة الآن أول إستراتيجية خاصة به لإدارة المعارف، وهي مُكونة من عناصر أساسية داخلية وخارجية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد