ويكيبيديا

    "primera generación" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الجيل الأول
        
    • أول جيل
        
    • الجيل الأوّل
        
    • الجيل اﻷول من الذرية
        
    • للجيل الأول
        
    • اﻷصلية ووضع
        
    • أوّل جيل
        
    • الجيل الاول
        
    • بالجيل الأول
        
    • لأول جيل
        
    También informó de que se realizaron estudios bentónicos de la zona elegida para la ubicación de la mina de primera generación. UN وأبلغت الجهة المتعاقدة أيضا إلى أنه قد أجريت دراسات تتعلق بالقاع على مناطق مختارة كمواقع الجيل الأول للتعدين.
    Podemos llegar a ser la primera generación que resuelva de consuno el problema que supone el cambio climático. UN وعليه، سنتمكن من أن نصبح الجيل الأول الذي تمكن من حل مشكلة تغير المناخ معا.
    También observó que algunos contratistas habían identificado la ubicación de minas de primera generación. UN ولوحظ أيضا أن بعض المتعاقدين قد حددوا موقع تعدين من الجيل الأول.
    UU. Y uno pensaría que al crecer en un lugar como Nueva York, sería fácil para alguien de primera generación encontrar su lugar. TED وقد تفكرون بأن الترعرع في مكان مثل نيويورك، سيكون من السهل على مواطن من الجيل الأول أن يجد له مكاناً.
    Necesitamos nuestras propias ideas, porque somos la primera generación que ve esto y puede que la ultima con una oportunidad real de darle vuelta a esta historia. TED نحتاج إلى أفكارنا نحن، لأننا أول جيل يتمكن من رؤية هذا وعلى الأرجح، آخر جيل ستتاح له فرصة تغيير مسار أحداث هذه القصة.
    La primera generación de niños cuyo abuso se hizo viral ya son ahora adultos jóvenes. TED الجيل الأول من الأطفال الذين تمت الإساءة لهم بصورة واسعة صاروا بالغين الآن.
    La primera generación fue alimentada con arroz y vegetales como en su país natal. Open Subtitles كان الجيل الأول يقتات على نمط غذائي مكوّن من الأرز و الخضروات
    Ese imbécil de primera generación me acaba de decir que estoy maldecido y que esta mierda de la tormenta de Open Subtitles هذا الجيل الأول من الأحمق قال لي مجرد أنني لعن و أن هذا سخيف القرف، عاصفة من
    Este es un disco de la primera generación minnow, lo más avanzado en 1971. Open Subtitles هذا هو الجيل الأول للأقراص صغيرة الحجم تحفنة الفن في عام 1971
    La primera generación estaba vinculada con el desmoronamiento de los imperios europeos durante el período relacionado con la primera guerra mundial y la Sociedad de las Naciones. UN الجيل الأول ارتبط بتفكك الإمبراطوريات الأوروبية في فترة الحرب العالمية الأولى وعصبة الأمم.
    Esto se aplica también a varias personas de la primera generación, como Zau Puna, Tony Fernandez y Jorge Valentim. UN وينطبق هذا أيضا على عدة أشخاص من الجيل الأول من قبيل زاو بونا، وتوني فرناندس، وخورخي فالنتيم.
    En la primera generación de políticas de promoción de las inversiones, muchos países adoptan políticas favorables al mercado. UN أما الجيل الأول من سياسات تشجيع الاستثمار الأجنبي المباشر، فتعتمد فيه بلدان عديدة سياسات موجهة نحو السوق.
    La ciudadanía por descendencia no está limitada a la primera generación o a ninguna generación y se puede adquirir contra presentación de prueba documental suficiente de que el peticionario es descendiente de un nacional de Jamaica. UN أما الجنسية بالنَسَب، فهي ليست مقصورة على الجيل الأول بل أي جيل عائلي ويمكن اكتسابها بناء على تقديم أدلة وثائقية كافية تثبت أن صاحب الطلب ينتسب إلى أحد رعايا جامايكا.
    En la mayoría de las instalaciones, el único equipo de comunicaciones disponible consiste en radios de alta frecuencia de primera generación y de alcance muy limitado. UN وفي معظم الوحدات، تكون معدات الاتصال المتوافرة الوحيدة من الجيل الأول من أجهزة الاستقبال والإرسال اللاسلكية العالية التردد ذات نطاق محدود للغاية.
    Señaló que las negociaciones se celebraron en un ambiente amistoso pero contra la voluntad de los interesados, y que la situación no fue aceptada por la primera generación. UN ولاحظت أن المفاوضات تمت في جو ودي ولكنها كانت ضد إرادة الشعب وأن الوضع لم يلق قبولاً من الجيل الأول.
    Se completó la serie de estudios de primera generación sobre los acuerdos de inversión internacionales y se inició la elaboración de una segunda serie. UN إنجاز سلسلة دراسات الجيل الأول من اتفاقات الاستثمار الدولية واستهلال سلسلة ثانية.
    Pertenezco a la primera generación que ha crecido con la Convención. UN وأنا من الجيل الأول الذي نشأ مع الاتفاقية.
    Contribuyen a elevar la tasa de empleo entre los inmigrantes de segunda generación en comparación con los inmigrantes de primera generación. UN وأولئك النساء تسهمن في رفع معدل العمالة بين المهاجرين من الجيل الثاني مقارنة بالمهاجرين من الجيل الأول.
    Algunos dicen que es porque somos la primera generación donde cada niño consigue un trofeo con solo aparecer. Open Subtitles البعض يقول أن ذلك لأننا أول جيل يَحصل فيه كل طفل على جائزة للظهور فقط.
    Por tratarse de la primera generación que afronta las graves consecuencias del cambio climático, todos tenemos la obligación de afrontar esas consecuencias a fin de mitigar el daño ya hecho y de prevenir los efectos nocivos futuros. UN وباعتبارنا أول جيل يواجه العواقب الوخيمة لتغير المناخ، فمن واجبنا جميعا أن نتصدى لتلك العواقب من أجل التخفيف مما وقع من خسائر، فضلا عن منع حدوث آثار ضارة أخرى في المستقبل.
    Yo misma soy estadounidense de primera generación. Open Subtitles أنا أمريكيّة من الجيل الأوّل
    Las mutaciones dominantes - es decir, los cambios del código genético que producen un efecto clínico cuando se heredan de uno solo de los padres - pueden producir desórdenes genéticos en la primera generación. UN فالطفرات السائدة، أي التغيرات في الراموز الوراثي التي تحدث أثرا اكلينيكيا عندما تورث من أحد اﻷبوين فقط، يمكن أن تؤدي الى اختلالات وراثية في الجيل اﻷول من الذرية.
    La primera generación de tribunales internacionales tuvieron una repercusión enorme, y ahora están a punto de concluir sus trabajos. UN وكان للجيل الأول من المحاكم الدولية أثر هائل، وهي الآن تقترب من اختتام عملها.
    El Estado Parte inspeccionado tendrá el derecho de quedarse los originales fotográficos y productos fotográficos de primera generación y de precintar bajo sello conjunto las fotografías o partes de ellas dentro de su territorio. UN وللدولة الطرف موضع التفتيش الحق في الاحتفاظ بالصور اﻷصلية والمنتجات الفوتوغرافية اﻷصلية ووضع الصور الفوتوغرافية أو أجزاء منها تحت ختم مشترك داخل اقليمها.
    La primera generación que se mueve al país siempre fue saludable. Open Subtitles و أوّل جيل ممن انتقلوا من موطنهم الأصلي،
    ". Los niños de la primera generación estaban fuertemente influenciados por el enfoque que sus padres inmigrantes tenían al elegir. TED ان الجيل الاول من الاسيوين كان متأثراً جدا بوالديه المهاجرين .. وبمفهوم الاختيار لهم
    Los problemas entre los jóvenes inmigrantes que existen en otros países europeos por lo general se dan en la segunda y tercera generación más bien que en la primera generación. UN أما المشاكل المنتشرة بين المهاجرين الشباب التي تشاهد في البلدان الأوروبية الأخرى فهي تتعلق عادة بالجيل الثاني أو الجيل الثالث أكثر من تعلقها بالجيل الأول.
    Además, una parte del plan de estudios se incluyó también en el programa inicial de formación impartida a la primera generación de participantes. UN فضلاً عن ذلك، أُدرج جزء من البرنامج في برنامج التدريب الأولي الذي أُجري لأول جيل من المشاركين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد