ويكيبيديا

    "primera guerra mundial" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الحرب العالمية الأولى
        
    • الحرب العالمية الاولى
        
    • الحرب العالميه الأولى
        
    • للحرب العالمية الأولى
        
    • الحرب العالمية الأولي
        
    • الحرب العالميه الاولى
        
    Los primeros partidos políticos se constituyeron poco después de la primera guerra mundial, y las primeras elecciones se celebraron el 1949. UN وبدأ تشكيل الأحزاب السياسية الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترة وجيزة، بينما أُجريت أول انتخابات في عام 1949.
    Los primeros partidos políticos se constituyeron poco después de la primera guerra mundial y las primeras elecciones se celebraron en 1949. UN وقد شُكِّلت الأحزاب السياسة الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترة قصيرة وأُجريت أول انتخابات عامة في عام 1949.
    Los primeros partidos políticos se constituyeron poco después de la primera guerra mundial y las primeras elecciones se celebraron en 1949. UN وقد شُكِّلت الأحزاب السياسة الأولى بعد الحرب العالمية الأولى بفترةٍ وجيزة وأُجريت أول انتخابات عامة في عام 1949.
    Los gobiernos en la primera guerra mundial tenían miedo a una cosa casi tanto como a una derrota militar: Open Subtitles خلال الحرب العالمية الأولى كانت الحكومات تخشى من شيء واحد.. بنفس خشيتها من الهزيمة العسكرية ..
    En los últimos días de los zares, durante la primera guerra mundial, Open Subtitles في الأيام الأخيرة من عصر القياصرة، خلال الحرب العالمية الأولى
    Él dice que los programas situados en la primera guerra mundial son muy tristes. Open Subtitles يقول بأن البرامج التي عرضت خلال الحرب العالمية الأولى والثانية حزينة جداً
    Las Fuerzas Armadas de EE.UU. han usado perros desde la primera guerra mundial Open Subtitles كانت تستخدم الكلاب من قبل الجيش الأمريكي في الحرب العالمية الأولى.
    A la muerte de éste, en 1779, los kayares se hicieron con el poder y gobernaron el país hasta el final de la primera guerra mundial. UN وبعد وفاة كريم خان في عام 1779 تولى القاجار مقاليد الحكم وحكموا إيران حتى نهاية الحرب العالمية الأولى.
    Las circunstancias de hecho en una causa sustanciada después de la primera guerra mundial eran bastante parecidas. UN وكانت الوقائع في محاكمة جرت بعد الحرب العالمية الأولى مماثلة تقريبا.
    Sin embargo, salvo por el fracaso de los pagos de reparaciones al terminar la primera guerra mundial, no había antecedentes que exigieran un límite de esa especie. UN ولكن باستثناء المطالبة بتعويضات بعد انتهاء الحرب العالمية الأولى التي فشلت فشلاً ذريعاً لا توجد أي سابقة تبرر منح ضمانات من هذا القبيل.
    La primera generación estaba vinculada con el desmoronamiento de los imperios europeos durante el período relacionado con la primera guerra mundial y la Sociedad de las Naciones. UN الجيل الأول ارتبط بتفكك الإمبراطوريات الأوروبية في فترة الحرب العالمية الأولى وعصبة الأمم.
    En su análisis sobre los efectos de la primera guerra mundial en los tratados, Tomin examinó cabalmente esa cuestión. UN وقد ضمّن توبن تحليله لآثار الحرب العالمية الأولى على المعاهدات استعراضا دقيقا لهذه المسألة.
    Así ocurrió tanto en el Tratado de Versalles después de la primera guerra mundial como en los tratados de paz después de la primera guerra mundial. UN وذلك ما حدث في كل من معاهدة فرساي المبرمة بعد الحرب العالمية الأولى ومعاهدات السلام المبرمة بعد الحرب العالمية الثانية.
    Más de 100.000 personas perdieron la vida a causa del uso de gases químicos durante la primera guerra mundial en Europa. UN أكثر من 000 100 شخص لقوا مصرعهم جراء استخدام الغازات الكيميائية خلال الحرب العالمية الأولى في أوروبا.
    La población china de Fiji aumentó después de la primera guerra mundial. UN وارتفع عدد الصينيين في فيجي بعد الحرب العالمية الأولى.
    De conformidad con este principio, se aplicaron los convenios arbitrales concertados antes de la primera guerra mundial para proceder a los arbitrajes correspondientes después de la guerra. UN ووفقاً لهذا المبدأ، استند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
    Sin embargo, después de la primera guerra mundial, cuando el Emir Feisal y el Presidente Weizmann quisieron crear un nuevo entorno, surgió una oportunidad. UN غير أنه أتيحت فرصة في أعقاب الحرب العالمية الأولى حين تطلع الأمير فيصل والرئيس وايزمان إلى تهيئة مناخ جديد.
    De conformidad con este principio, se aplicaron los convenios especiales concertados antes de la primera guerra mundial para llevar a cabo los arbitrajes correspondientes después de la guerra. UN ووفقاً لهذا المبدأ، استُند إلى اتفاقات خاصة أبرمت قبل الحرب العالمية الأولى لإجراء عمليات التحكيم المعنية بعد الحرب.
    La Sociedad de las Naciones apareció tras la devastación de la primera guerra mundial, pero no pudo sobrevivir a la depresión económica mundial ni a las presiones nacionalistas de la época. UN فقد خرجت عصبة الأمم من رحم الحرب العالمية الأولى وما شهدته من دمار ولكنها لم تستطع الاستمرار وتجاوز آثار الكساد الاقتصادي العالمي وضغوط النزعة القومية آنذاك.
    Pintó casi todas cuando era joven, antes de la primera guerra mundial. Open Subtitles هو قام بها عندما كان شابا قبل الحرب العالمية الاولى
    probablemente ocasionado por el gran desgaste ocasionado por la primera guerra mundial. Open Subtitles ربما بسبب الضغوط الفائقه التى بُذلت خلال الحرب العالميه الأولى
    Es la hermana de Nissim de Camondo, héroe de la primera guerra mundial, muerto por Francia en 1917. UN وكانت شقيقة نيسيم دي كاموندو، وهو بطل للحرب العالمية الأولى مات من اجل فرنسا في عام 1917.
    Creo que un antepasado mío murió allí en la primera guerra mundial. Open Subtitles أحد أجدادي يُفترض أنهُ مات هُناك فى الحرب العالمية الأولي.
    Veintitrés desde la primera guerra mundial. Open Subtitles ثلاثه وعشرون حاله منذ نهاية الحرب العالميه الاولى

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد