ويكيبيديا

    "primera pregunta" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • السؤال الأول
        
    • سؤالك الأول
        
    • أول سؤال
        
    • السؤال الاول
        
    • السؤال الأوّل
        
    • سؤالي الأول
        
    • المسألة الأولى
        
    • السؤال اﻷول الذي طرحه
        
    • سؤالي الأوّل
        
    • أوّل سؤال
        
    • سؤاله اﻷول
        
    • والسؤال الأول
        
    • سؤالي السابق
        
    • اول سؤال
        
    • لسؤالي الأول
        
    PRIMERA PREGUNTA: ¿Sobrepasa la concentración el nivel límite para la exposición ocupacional? UN السؤال الأول: هل التركيز يتجاوز الحد الأدنى الخاص بالتعرض المهني؟
    En su opinión consultiva de 1951, la Corte Internacional de Justicia respondió a la Primera pregunta planteada por la Asamblea General UN وقد أجابت محكمة العدل الدولية في فتواها الصادرة في عام 1951 على السؤال الأول الذي طرحته الجمعية العامة:
    La Primera pregunta es: ¿cómo manejamos nuestras reservas de carbono en las selvas tropicales? TED السؤال الأول هو، كيف يمكننا إدارة إحتياطي الكربون لدينا في الغابات الاستوائية؟
    Filmé 10 rollos en tu Primera pregunta. Open Subtitles بهذه السرعة؟ لقد صورت عشر لفات فيلم على سؤالك الأول
    La Primera pregunta del fiscal fue con qué sustancia funcionaba su furgoneta. UN وكان أول سؤال وجهه المدعي العام عن نوع الوقود الذي تسير به سيارة الرحلات.
    Y volvamos a la primera pregunta: ¿Por qué uno querría hacer eso? TED ولنعد إلى السؤال الأول: هل تريد حقًا أن تقوم بذلك؟
    La Primera pregunta es, ¿por qué necesitamos siquiera preocuparnos por una amenaza de pandemia? TED السؤال الأول هو، لماذا يجب حتى أن نقلق من خطر إنتشار وباء؟
    Los participantes con gran habilidad matemática eran mucho más propensos a acertar la Primera pregunta. TED المشاركون بمهارات حسابية عالية كانوا الأقدر على الإجابة بشكل صحيح على السؤال الأول.
    Primera pregunta... está recibiendo una gran cantidad de dinero del gobierno por los 50 años que pasó en la cárcel, ¿eso es correcto? Open Subtitles السؤال الأول .. حصلت على أموال كثيرة من الحكومة من الخمسين سنة التى قضيتها فى السجن ألست على حق ؟
    De ser este el caso, debe contestarse a la Primera pregunta formulada por el representante de Japón. UN فاذا كانت الحالة كذلك فيجب الرد على السؤال الأول الذي طرحه ممثل اليابان.
    Los datos sobre el empleo en el gobierno y el consumo gubernamental proporcionan una respuesta a la Primera pregunta. UN وتتيح البيانات المتعلقة بالعمالة والاستهلاك الحكوميين جوابا على السؤال الأول.
    La contestación a la Primera pregunta debe ser que eso depende de las Naciones Unidas. UN أين يتجه العالم؟ وإلى أين تمضي الأمم المتحدة؟ تجب الإجابة على السؤال الأول بأن ذلك يعتمد على الأمم المتحدة.
    Primera pregunta: si estamos dispuestos a colaborar para lograr progresos hacia un mundo libre de armas nucleares. UN السؤال الأول: يتعلق بما إذا كنا على استعداد للتعاون في العمل من أجل إحراز تقدم نحو بناء عالم خال من الأسلحة النووية.
    Esa es la Primera pregunta que los ciudadanos de la República Popular Democrática de Corea llevan en sus corazones. UN هذا هو السؤال الأول الذي يختلج في صدور مواطني جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية.
    Entonces la pregunta es, ¿cuál es la Primera pregunta para los diseñadores? TED وهكذا فالسؤال هو ، ما هو السؤال الأول للمصممين؟
    La Primera pregunta es: ¿Quién piensa que vivir en una democracia es algo bueno? TED السؤال الأول هو: من يعتقد أن العيش في ظل نظام ديمقراطي أمر جيد؟
    Aunque quiza tu Primera pregunta sea la mas pertinente quiza no te des cuenta de que tambien es la mas irrelevante. Open Subtitles بالطبع، قد يكون سؤالك الأول الأكثر صلة بالموضوع ولكنك قد تردك ذلك أو لا، سيكون أيضا ً الأكثر بعدا ًعن الموضوع
    Es la Primera pregunta de verdad que me haces. Open Subtitles حسناً ,هذا ليس أول سؤال حقيقى تسألنى إياه
    Bien, creo que la Primera pregunta que tenemos que hacernos es, ¿estamos más seguros hoy de lo que lo estábamos ayer? Open Subtitles اعتقد السؤال الاول الذي نحتاج ان نسأله انفسنا هل نحن اليوم اكثر امناً ما كنا عليه بالأمس ؟
    Así que, la Primera pregunta por 1.000 rupias, aquí vamos. Open Subtitles حسناً السؤال الأوّل ، بقيمة 1000 روبية ، ها نحن ذا
    "Tropiezos", mi Primera pregunta es para ti. Open Subtitles أيها المتعثر، سؤالي الأول متجه إليك.
    En cuanto a la construcción de depósitos de municiones, el Sr. Peugeot hizo hincapié en que la Primera pregunta que debe plantearse es si hay espacio suficiente y, de ser así, si pueden construirse estructuras más ligeras. UN وبالنسبة لتشييد مستودعات الذخائر، أكد السيد بوجو أن المسألة الأولى تتعلق بمدى توفر المجال، حيث يتم إنشاء هياكل خفيفة إذا توفر المجال أو هياكل معززة إذا لم يحدث ذلك.
    Pienso que la Primera pregunta formulada por el distinguido Embajador de Sri Lanka tal vez requiera una aclaración a estas alturas. Tanto si se trata de un comité ad hoc, con o sin mandato, sobre la base del documento CD/1121 o de cualquier otro, considero que esta cuestión debe ser aclarada por el distinguido Embajador de Sri Lanka. UN أعتقد أن السؤال اﻷول الذي طرحه سفير سري لانكا الموقر ربما يلزمه زيادة توضيح في هذه المرحلة، سواء كانت لجنة مخصصة لا ولاية لها أو بولاية قائمة على الوثيقة CD/1121 أو خلاف ذلك، إلا أنني أرى وجوب توضيح هذه النقطة من قبل سفير سري لانكا الموقر.
    Bueno, también has contestado mi Primera pregunta. No eres la misma Emma. Open Subtitles ها قد أجبتِ عن سؤالي الأوّل أيضاً لستِ (إيمّا) نفسها
    Y me parece que la Primera pregunta es enteramente un pregunta biológica, y es extremadamente difícil de responder. TED ويبدو لي هنا هو أنّ أوّل سؤال سألناه سؤال علمي محض ومن الصّعوبة بمكان، أن نجيب عليه
    Su Primera pregunta concierne a la condición de la mujer (párrafo 3 de la lista). UN ومضى قائلاً إن سؤاله اﻷول يتعلق بوضع المرأة )المسألة ٣ من القائمة(.
    Acertadamente, en la Primera pregunta de la sección VIII se inquiere si los Estados cuentan con una estrategia nacional de reducción de la demanda de drogas, y la inmensa mayoría de las respuestas fue afirmativa. UN والسؤال الأول والمناسب في الباب الثامن يطلب من الدول الافادة عما إذا كانت لديها استراتيجية وطنية لخفض الطلب. وقد جاء الرد على هذا السؤال بالإيجاب في الغالبية العظمى من الحالات.
    Y ahora mi Primera pregunta... Open Subtitles والآن سؤالي السابق
    La experiencia ha sido una verdadera montaña rusa pero volviendo a esa Primera pregunta que nos hicimos: ¿Es replicable? Sí. Sin dudas es replicable. TED لقد كانت حقا تجربة شبيهة بتجربة قطار الملاهي الدوار، ولكن لنعود الى اول سؤال سألناه، هل يمكن تكرارها؟ نعم. ومن المؤكد أنها قابلة للتكرار.
    Lo que me devuelve a mi primera pregunta: Open Subtitles والذي يعيدني لسؤالي الأول:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد