Asimismo ha tomado nota de que la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el proceso consultivo y la organización de los trabajos de la CAPI fue aplazada hasta comienzos de 1998. | UN | ولاحظ أن أول اجتماع للفريق العامل المعني بالعملية الاستشارية وترتيبات عمل اللجنة قد أرجئ إلى بداية عام ١٩٩٨. |
Después de ello, la sesión plenaria se convertirá rápidamente en la primera reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وبعد ذلك، ستصبح الجلسة العامة على الفور أول اجتماع للفريق العامل. |
En las presentaciones se destacaron los adelantos realizados en la esfera de asociación desde la primera reunión del Grupo de Trabajo. | UN | وأبرزت العروض التقدم المحرز في مجال الشراكة منذ أول اجتماع للفريق العامل. |
Comunicado de la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre estadísticas de energía | UN | بيان صادر عن الاجتماع الأول للفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بإحصاءات الطاقة |
Las divisiones se hicieron evidentes en la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta, que finalizaron el lunes pasado. | UN | لقد شهدنا الانقسام الذي كان واضحا في الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح باب العضوية، الذي انتهى يوم الاثنين الماضي. |
INFORME PROVISIONAL DE LOS COPRESIDENTES ACERCA DE LA primera reunión del Grupo de Trabajo AD HOC SOBRE EL EXAMEN DE LA APLICACIÓN DE LA CONVENCIÓN | UN | التقرير المؤقت للرئيسين عن الدورة الأولى للفريق العامل المخصص المعني باستعراض تنفيذ اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة التصحر |
2. La primera reunión del Grupo de Trabajo tuvo lugar en Viena (Austria) los días 14 y 15 de abril de 2009 (CTOC/COP/WG.4/2009/2). | UN | 2- وعقد الفريق العامل أول اجتماع له في فيينا، النمسا، يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009 (CTOC/COP/WG.4/2009/2). |
La segunda reunión también se celebró en la sede de la FAO, en diciembre, y constituyó la primera reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional sobre el SICIVA. | UN | وعقد الاجتماع الثاني أيضا في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في كانون اﻷول/ ديسمبر وهو أول اجتماع يعقده الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بتنفيذ نظام المعلومات عن انعدام اﻷمن الغذائي والتعرض لنقص اﻷغذية ورسم الخرائط ذات الصلة. |
La CESPAP convocó la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el sector del turismo de la subregión del Gran Mekong, en abril de 1995. | UN | وعقدت اللجنة الاقتصادية والاجتماعية ﻵسيا والمحيط الهادئ أول اجتماع للفريق العامل المعني بقطاع السياحة في منطقة الميكونغ دون اﻹقليمية الكبرى. |
El 19 de enero de 1994 celebramos la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta sobre la cuestión de la representación equitativa en el Consejo de Seguridad y del aumento del número de sus miembros. | UN | لقد عقدنا أول اجتماع للفريق العامل المفتوح العضوية ﻹصلاح مجلس اﻷمن في ١٩ كانــون الثانــي/ يناير ١٩٩٤. |
La primera reunión del Grupo de Trabajo está prevista para los días 7 y 8 de febrero de 2002 y se celebrará en Brisbane, Australia. | UN | ومن المقرر عقد أول اجتماع للفريق العامل في 7 و 8 شباط/فبراير 2002 بمدينة بريزبين في استراليا. |
Pidió a la Mesa que preparara una propuesta relativa a las reuniones del grupo de trabajo especial y que la presentase, junto con sus consecuencias presupuestarias, en el período de sesiones más próximo posible, con miras a celebrar la primera reunión del Grupo de Trabajo especial en 2003. | UN | وطلبت إلى المكتب إعداد مقترح بشأن اجتماعات الفريق العامل الخاص لتقديمه، مرفقا بما سيترتب عليه من آثار في الميزانية، في أبكر دورة للجمعية، بغية عقد أول اجتماع للفريق العامل الخاص في عام 2003. |
Finalmente, el Grupo de Trabajo puede examinar la posibilidad de recomendar a la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, la organización, junto con la OMI y la OIT, de la primera reunión del Grupo de Trabajo conjunto. | UN | وفي النهاية قد يرغب الفريق العامل في بحث إمكانية تقديم توصية إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع للقيام هو والمنظمة البحرية الدولية ومنظمة العمل الدولية بتنظيم أول اجتماع للفريق العامل المشترك. |
Como declaró nuestra delegación en la primera reunión del Grupo de Trabajo I, lograr una verdadera no proliferación nuclear en el mundo actual es el elemento fundamental para establecer las condiciones de seguridad internacional que se necesitan a fin de lograr realmente el desarme nuclear. | UN | وكما ذكر وفدنا في أول اجتماع للفريق العامل الأول، فإن تحقيق عدم الانتشار النووي على نحو فعال في عالم اليوم هو العنصر الضروري لتهيئة الظروف الأمنية الدولية اللازمة للسعي بفعالية إلى نزع السلاح النووي. |
La primera reunión del Grupo de Trabajo tendrá lugar en la primera mitad del 2011. | UN | وسوف يُعقد الاجتماع الأول للفريق العامل أثناء النصف الأول من عام 2011. |
Nota informativa para la primera reunión del Grupo de Trabajo de composición abierta de la Conferencia Internacional sobre Gestión de los Productos Químicos | UN | مذكرة تصور لمجريات الاجتماع الأول للفريق العامل المفتوح العضوية للمؤتمر الدولي المعني بإدارة المواد الكيميائية |
La primera reunión del Grupo de Trabajo se celebró en Nueva York en 2006. | UN | وعقد الاجتماع الأول للفريق العامل في نيويورك في عام 2006. |
II. Recomendaciones de los Copresidentes basadas en la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc 35 | UN | الثاني - توصيات من الرئيس المشارك استنادا إلى الدورة الأولى للفريق العامل المخصص 40 |
19. A continuación se enumeran las exposiciones que se hicieron durante la primera reunión del Grupo de Trabajo ad hoc: Bolivia | UN | 19- وترد أدناه قائمة بالعروض التي قُدمت خلال الدورة الأولى للفريق العامل المخصص وذلك تسهيلاً للرجوع إليها: |
2. La primera reunión del Grupo de Trabajo tuvo lugar en Viena (Austria) los días 14 y 15 de abril de 2009 (CTOC/COP/WG.4/2009/2). | UN | 2- وعقد الفريق العامل أول اجتماع له في فيينا، النمسا، يومي 14 و15 نيسان/أبريل 2009 (CTOC/COP/WG.4/2009/2). |
La segunda reunión también se celebró en la sede de la FAO, en diciembre, y constituyó la primera reunión del Grupo de Trabajo interinstitucional sobre el SICIVA. | UN | وعقد الاجتماع الثاني أيضا في مقر منظمة اﻷمم المتحدة لﻷغذية والزراعة في كانون اﻷول/ ديسمبر وهو أول اجتماع يعقده الفريق العامل المشترك بين الوكالات والمعني بتنفيذ نظام المعلومات عن انعدام اﻷمن الغذائي والتعرض لنقص اﻷغذية ورسم الخرائط ذات الصلة. |
El Secretario General de la UNCTAD deberá someter el programa de trabajo a los Estados miembros para su debate en la primera reunión del Grupo de Trabajo sobre el Plan de Mediano Plazo y el Presupuesto por Programas y en la reunión ejecutiva posterior de la Junta de Comercio y Desarrollo. | UN | وينبغي أن يعرض الأمين العام للأونكتاد برنامج العمل على الدول الأعضاء لمناقشته في أول اجتماع للفرقة العاملة المعنية بالخطة المتوسطة الأجل والميزانية البرنامجية وفي الدورة التنفيذية التالية لمجلس التجارة والتنمية. |
La primera reunión del Grupo de Trabajo se celebró el 19 de febrero de 2004 y en ella se aprobó el nombramiento de los Vicepresidentes. | UN | 15 - عقد الفريق العامل اجتماعه الأول في 19 شباط/فبراير 2004 وأيّـد في أثنائه تعيين نائبي الرئيس. |
La primera reunión del Grupo de Trabajo se celebró en el Fondo de las Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF), en Nueva York, los días 29 y 30 de septiembre de 1999; asistieron a ella 13 organizaciones de las Naciones Unidas, el Banco Mundial y el Fondo Monetario Internacional (FMI). | UN | 5 - وعُقدت الدورة الأولى لفرقة العمل بمنظمة الأمم المتحدة للطفولة بنيويورك يومي 29 و 30 أبلول/سبتمبر 1999، وحضرت 13 من منظمات الأمم المتحدة، والبنك الدولي وصتدوق النقد الدولي الدورة الأولى لفرقة العمل. |