ويكيبيديا

    "primera visita de" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • أول زيارة يقوم بها
        
    • أول زيارة من
        
    • بأول زيارة
        
    • الزيارة الأولى التي
        
    • الزيارة الأولى من
        
    • أول زيارة تقوم بها
        
    Esta fue la primera visita de un ministro británico a Somalia desde el establecimiento del Gobierno Federal de Transición. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها وزير بريطاني إلى الصومال منذ إنشاء الحكومة الاتحادية الانتقالية.
    Era la primera visita de un Presidente de la Comisión Europea a Chipre. UN وكانت هذه أول زيارة يقوم بها رئيس المفوضية الأوروبية لقبرص.
    Esta fue la primera visita de un Alto Comisionado para los Refugiados a los campamentos desde 1976. UN وكانت تلك أول زيارة يقوم بها المفوض السامي للمخيمات منذ عام 1976.
    Fue la primera visita de este tipo desde la creación de la Comisión. UN وكانت تلك أول زيارة من نوعها منذ تأسيس اللجنة.
    Se trató de la primera visita de ese tipo a América Latina en más de diez años. UN وكانت هذه الزيارة أول زيارة من نوعها إلى أمريكا اللاتينية في فترة تزيد عن عشر سنوات.
    7. El presente informe, relativo a la primera visita de seguimiento del SPT al Paraguay, presenta los hallazgos y las observaciones del SPT durante esta nueva visita. UN 7- ويقدم هذا التقرير، المتعلق بأول زيارة متابعة تجريها اللجنة الفرعية لمنع التعذيب إلى باراغواي، استنتاجات اللجنة الفرعية وملاحظاتها خلال هذه الزيارة الجديدة.
    Esta es la primera visita de un Presidente iraní a esta isla ocupada. UN وهذه هي الزيارة الأولى التي يقوم بها رئيس إيراني إلى هذه الجزيرة المحتلة.
    La visita del Presidente Idriss Deby Itno a Jartum los días 8 y 9 de febrero -- primera visita de este tipo desde 2004 y primera reunión entre los dos Jefes de Estado desde marzo de 2008 -- constituyó un importante paso para el fortalecimiento de las relaciones bilaterales entre esos países. UN وكانت زيارة الرئيس إدريس ديبي إيتنو للخرطوم في 8 و 9 شباط/فبراير الزيارة الأولى من نوعها منذ عام 2004 وأول لقاء بين رئيسي الدولتين منذ آذار/مارس 2008، وعُدت خطوة هامة على درب تعزيز العلاقات الثنائية بين البلدين.
    Esa iniciativa fue la primera visita de una organización de socorro internacional a la zona de Greenville en más de un año. UN وتمثل هذه المبادرة أول زيارة تقوم بها منظمة من منظمات اﻹغاثة الدولية إلى منطقة غرينفيل على مدى أكثر من سنة.
    Esta fue la primera visita de un Alto Comisionado para los Refugiados a los campamentos desde 1976. UN وكانت تلك أول زيارة يقوم بها المفوض السامي للمخيمات منذ عام 1976.
    Es esta la primera visita de un representante del Organismo a la Conferencia de Desarme. UN وهذه أول زيارة يقوم بها ممثل لتلك الهيئة إلى مؤتمر نزع السلاح.
    El Primer Ministro de Turquía, Sr. Recep Erdogan, visitó Bagdad el 10 de julio, en la primera visita de un Primer Ministro turco al Iraq en 18 años. UN 11 - وقام رئيس الوزراء التركي رجب إردوغان بزيارة بغداد في 10 تموز/يوليه، وهي أول زيارة يقوم بها رئيس وزراء تركي خلال 18 عاما.
    Mantiene una relación constructiva con el Grupo de Trabajo sobre las Desapariciones Forzadas o Involuntarias, que visitó Marruecos en 2009, la primera visita de ese tipo en el mundo árabe. UN كما حافظ المغرب على علاقة بناءة مع الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري أو غير الطوعي، الذي قام بزيارة المغرب في عام 2009، وذلك في أول زيارة يقوم بها للعالم العربي.
    En mayo de 2013, el Presidente de Myanmar visitó los Estados Unidos en la que fue la primera visita de un dirigente de Myanmar a ese país desde 1966. UN وفي أيار/ مايو 2013، زار رئيس ميانمار الولايات المتحدة في أول زيارة يقوم بها زعيم لميانمار إلى البلد منذ عام 1966.
    Se trataba de una visita histórica desde diversos puntos de vista; en particular, era la primera visita de un Primer Ministro libanés desde el breve viaje realizado por Fuad Siniora en julio de 2005. UN واعتبرت هذه الزيارة تاريخية على عدة صعد، خصوصا لكونها أول زيارة يقوم بها رئيس وزراء لبناني منذ الزيارة القصيرة التي قام بها فؤاد السنيورة في تموز/يوليه 2005.
    En noviembre de 2012 el Presidente de los Estados Unidos, Barack Obama, realizó la primera visita de un Presidente en funciones de los Estados Unidos al país, situando las relaciones bilaterales en un nuevo nivel. UN ففي تشرين الثاني/نوفمبر 2012، أجرى رئيس الولايات المتحدة، باراك أوباما، أول زيارة من نوعها على الإطلاق يقوم بها رئيس للولايات المتحدة إلى البلد، مما نقل العلاقات الثنائية إلى مستوى جديد.
    De particular importancia fue la visita oficial del Presidente Talabani, el 14 de enero de 2007, a la República Árabe Siria, primera visita de un jefe de Estado iraquí a ese país en casi 30 años. UN ومن اللافت للنظر في 14 كانون الثاني/ يناير 2007 أن قام الرئيس طالباني بزيارة رسمية للجمهورية العربية السورية، وهي أول زيارة من نوعها لرئيس دولة عراقي منذ 30 عاما.
    Se trataba de la primera visita de la Presidencia tripartita a Croacia en cuatro años y el primer viaje de la Presidencia de Bosnia y Herzegovina al exterior desde las elecciones de octubre de 2010. UN وكانت تلك أول زيارة من نوعها للرئاسة الثلاثية إلى كراوتيا منذ أربع سنوات وأول زيارة لرئاسة البوسنة والهرسك خارج البوسنة والهرسك منذ انتخابات تشرين الأول/أكتوبر 2010.
    Pese a las amenazas de seguridad existentes, la situación mejoró y permitió al Secretario General hacer una visita a Mogadiscio el 9 de diciembre de 2011, la primera visita de este tipo en más de 20 años. UN ورغم وجود تهديدات أمنية، تحسن الوضع مما أتاح للأمين العام زيارة مقديشو في 9 كانون الأول/ديسمبر 2011، وهي أول زيارة من هذا القبيل منذ أكثر من 20 عاما.
    El 19 de agosto, el Primer Ministro realizó la primera visita de un primer ministro de Somalia al campamento de refugiados de Dadaab en Kenya. UN 69 - وفي 19 آب/أغسطس، قام رئيس الوزراء بأول زيارة لرئيس وزراء صومالي إلى مخيم داداب للاجئين في كينيا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد