ويكيبيديا

    "primera y segunda" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الأولى والثانية
        
    • الأول والثاني
        
    • ١ و ٢
        
    • الأول والباب الثاني
        
    • الأول والجزء الثاني
        
    • الأول والثانى
        
    • الأول و الثاني
        
    • الأولى و الثانية
        
    • الدرجة الأولى والدرجة الثانية
        
    • المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف
        
    • ابتدائية ومحكمة
        
    • الأولى والجولة الثانية
        
    • الابتدائية ومحاكم
        
    Las fases primera y segunda de la Iniciativa se ejecutaron en el período comprendido desde 1994 hasta mediados de 1999. UN وقد أنجزت المرحلتان الأولى والثانية من هذه المبادرة خلال الفترة من عام 1994 إلى منتصف عام 1999.
    COMITÉ TEMÁTICO Sesiones primera y segunda UN اللجنة المواضيعية الجلستان الأولى والثانية
    Evolución entre las misiones primera y segunda UN التطورات الطارئة بين البعثتين الأولى والثانية
    Además, se señaló que podían combinarse ciertos aspectos de las opciones primera y segunda. UN ولوحظ كذلك أن جوانب من الخيارين الأول والثاني يمكن أن تجمع معاً.
    Una vez delimitadas las tres cuentas, los fondos de la primera y segunda se reservaron para diversas iniciativas. UN وبعد تحديد الحسابات الثلاثة، تم تخصيص الأموال في الحسابين الأول والثاني لمختلف المبادرات.
    Durante los últimos 20 años, y desde el comienzo de su reforma y su apertura, China ha completado las bases primera y segunda de su estrategia de modernización. UN وخلال العشرين عاما الماضية، ومنذ بدء الإصلاح والانفتاح، أتمت الصين المرحلتين الأولى والثانية من استراتيجية التحديث.
    Las oraciones primera y segunda de la subregla 1 deberían enmendarse en la forma siguiente: UN تعدل الجملتان الأولى والثانية من القاعدة الفرعية 1 ويصبح نصهما كالتالي:
    III. Corrección de indemnizaciones correspondientes a reclamaciones de la primera y segunda series 67 UN المرفق الثالث - تصويب التعويضات الموصى بها للدفعتين الأولى والثانية مـن مطالبات
    Además, se propuso que se armonizaran las referencias a los productos, servicios y artículos en las oraciones primera y segunda del párrafo. UN علاوة على ذلك، اقتُرح مواءمة الإشارات إلى السلع والخدمات والمواد الواردة في الجملتين الأولى والثانية من الفقرة.
    Como resultado de la primera y segunda etapas del proceso de planificación de la fuerza de trabajo, se introdujeron cambios en la estructura de organización del Fondo en la sede. UN وأجريت تغييرات في الهيكل التنظيمي للصندوق في المقر نتيجة للمرحلتين الأولى والثانية من عملية تخطيط قوة العمل.
    17. El OSE examinó este tema en sus sesiones primera y segunda, celebradas los días 24 y 27 de julio, respectivamente. UN 17- نظرت الهيئة في هذا البند الفرعي في جلستيها الأولى والثانية المعقودتين يومي 24 و27 تموز/يوليه على التوالي.
    ACTAS RESUMIDAS DE LAS SESIONES primera y segunda UN المحضران الموجزان للجلستين الأولى والثانية
    También se ha prestado asistencia a los países Partes en la preparación de su primera y segunda serie de informes nacionales. UN وقُدمت المساعدة أيضاً إلى البلدان الأطراف في التحضير للسلسلتين الأولى والثانية من تقاريرها الوطنية.
    Las oraciones primera y segunda de este párrafo han de decir: UN ينبغي أن يكون نص الجملتين الأولى والثانية من هذه الفقرة كالتالي:
    Memorando del Secretario General que contiene solicitudes aplazadas en las partes primera y segunda del período de sesiones que el Comité celebró en el año 2000 UN مذكرة من الأمين العام تتضمن الطلبات المرجأة من الجزأين الأول والثاني من دورة عام 2000 للجنة
    El Grupo ha resuelto un total de 681 reclamaciones en las partes primera y segunda de la 12ª serie. UN وقد حسم الفريق ما مجموعه 681 مطالبة في الجزأين الأول والثاني من الدفعة الثانية عشرة.
    La radioaudiencia consiste en estudiantes e investigadores extranjeros e inmigrantes de la primera y segunda generaciones. UN وجمهور المستمعين المستهدف في هذا البرنامج هم الطلبة والباحثون الأجانب والمهاجرون من الجيلين الأول والثاني.
    La cuestión de la universalización en las Conferencias de Examen primera y segunda UN مسألة تحقيق انضمام جميع الدول إلى الاتفاقية في المؤتمرين الاستعراضيين الأول والثاني
    Se celebraron las reuniones de expertos primera y segunda y se analizaron los productos. UN تم الانتهاء من الاجتماعين الأول والثاني للخبراء وتحليل نتائجهما.
    Para las reuniones de la Conferencia de las Partes primera y segunda, la secretaría preparó 45 y 30 documentos respectivamente. UN وقد أصدرت الأمانة للاجتماعيين الأول والثاني لمؤتمر الأطراف نحواً من 45 إلى30 وثيقة.
    El texto de las líneas primera y segunda del párrafo 2 debe ser el siguiente: UN الفقرة ٢، يكون نص السطرين ١ و ٢ كما يلي:
    Sin dejar de reconocer la relación existente entre las partes primera y segunda, se consideró importante evitar conclusiones prematuras basadas en el concepto de reflexividad. UN وسلمت اللجنة بالعلاقة بين الباب الأول والباب الثاني إلا أنه رئي أن من الأهمية بمكان تجنب الاستنتاجات المبتسرة التي تستند إلى مفهوم الانعكاس.
    Incluye modelos experimentales para indicar los formatos propuestos de un plan por programas bienal y un esbozo del presupuesto que se incluirían como partes primera y segunda del marco estratégico que propone el Secretario General. UN وهي تشتمل على نموذجين لبيان الشكلين المقترحين للخطة البرنامجية ومخطط الميزانية المراد إدراجهما بوصفهما الجزء الأول والجزء الثاني من الإطار الاستراتيجي المقترح من قبل الأمين العام.
    Cada ruptura está exactamente en el mismo lugar entre la primera y segunda falange. Open Subtitles كل كسر فى نفس الموقع نفسه , بين المفصل الأول والثانى
    Nuestra primera y segunda cita... no fueron muy sexis, pero ésta lanzó la pelota fuera. Open Subtitles موعدنا الأول و الثاني لم يكونا مثيرين للغاية . لكن هذا قد غلبهم كلهم
    La hoja ha sido utilizada para seccionar la columna espinal del anfitrión entre la primera y segunda vértebra cervical mientras simultáneamente seccionaba la columna espinal del simbionte entre las vértebras precloacales 33 y 34 Open Subtitles النصل إستُخدم لفصل العمود الفقري للمُضيف في ما بين الفقرتين الأولى و الثانية بينما القطع في السلسلة الفقرية في المتكافل
    Los gastos del personal que participa en la conservación de primera y segunda línea no se incluyen en la tasa, ya que se reembolsan por separado. UN وتخصم تكاليف الموظفين العاملين في الصيانة من الدرجة الأولى والدرجة الثانية من المعدل حيث أنها تسدَّد بصفة مستقلة.
    Por consiguiente, la casación no es un proceso independiente al adelantado en primera y segunda instancia. UN ومن ثَم، فدعوى النقض ليست دعوى مستقلة عن الدعوى المنظورة أمام المحكمة الابتدائية ومحكمة الاستئناف.
    El autor alega ser víctima de una violación del artículo 14, porque fue condenado en primera y segunda instancia por jueces sin rostro, ambos juicios se celebraron a puerta cerrada y se le negó el derecho a ser escuchado públicamente y a defenderse e interrogar al testigo de cargo. UN 3-1 يدعي صاحب البلاغ أنه ضحية لانتهاك المادة 14 لأنه أُدين أمام محكمة ابتدائية ومحكمة استئناف بواسطة قضاة لم تكشف هويتهم، وجرت المحاكمتان في جلسات مغلقة وحُرِم من الحق في جلسة علنية للدفاع عن نفسه ولاستجواب شاهد الادعاء.
    Tras las demoras iniciales en 2007 para completar los arreglos administrativos y jurídicos, actualmente se están ejecutando los proyectos de la primera y segunda rondas, y algunos están a punto de finalizar. UN 10 - وعقب التأخير الذي واجه بداية إكمال الترتيبات الإدارية والقانونية في عام 2007، يجري الآن تنفيذ الجولة الأولى والجولة الثانية من المشاريع، مع الاقتراب من انتهاء تنفيذ بعضها.
    Entre 1977 y 1980 desempeñé el cargo de Fiscal de la Corona y participé en diversas causas en primera y segunda instancia. UN ففي الفترة بين عامي 1977 و 1980، كنت مدعية تابعة للتاج البريطاني، وقمت بمتابعة مجموعة متنوعة من القضايا على مستوى المحاكم الابتدائية ومحاكم الاستئناف.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد