1. El Gobierno del Principado de Liechtenstein no ha promulgado ni aplicado ninguna ley o medida del tipo señalado en el preámbulo de la resolución 52/10. | UN | ١ - إن حكومة إمارة ليختنشتاين لم تصدر أو تطبق أية قوانين أو تدابير من النوع المشار إليه في ديباجة القرار ٥٢/١٠. |
El Gobierno del Principado de Liechtenstein notificó al Secretario General su decisión de retirar la siguiente reserva formulada en el momento de la adhesión: | UN | أخطرت حكومة إمارة ليختنشتاين اﻷمين العام بقرارها سحب التحفظ الوارد أدناه الذي أبدته عند الانضمام إلى الاتفاقية: |
Ahora escucharemos una declaración del Sr. Otmar Hasler, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein. | UN | تستمع الجمعية الآن إلى بيان من دولة السيد أوتمار هاسلر، رئيس وزراء إمارة ليختنشتاين. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Mario Frick, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein | UN | خطاب سعادة السيــد ماريو فريــك، رئيس الوزراء في إمارة لختنشتاين. |
Por el Principado de Liechtenstein Markus Büchel | UN | عن إمارة لختنشتاين ماركوس بيشيل رئيس الحكومة |
El Principado de Liechtenstein se reserva el derecho de aplicar la legislación del país según la cual se concede la nacionalidad en determinadas condiciones. | UN | وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي تمنح بموجبه جنسية ليختنشتاين وفقاً لشروط معينة. |
La organización representa los intereses de las personas de edad que viven en el Principado de Liechtenstein. | UN | تمثل المنظمة مصالح المسنين الذين يعيشون في إمارة ليختنشتاين. |
" El Principado de Liechtenstein pide respetuosamente a la Corte: | UN | ' ' تلتمس إمارة ليختنشتاين باحترام من المحكمة: |
" El Principado de Liechtenstein pide respetuosamente a la Corte: | UN | ' ' تلتمس إمارة ليختنشتاين باحترام من المحكمة: |
De Washington, D.C., fue trasladado otra vez a la Embajada en Suiza y actuó también como Embajador no residente ante el Principado de Liechtenstein. | UN | ومن واشنطن العاصمة، نُقل إلى السفارة في سويسرا مرة أخرى وعمل أيضا سفيرا غير مقيم لدى إمارة ليختنشتاين. |
La relación del derecho estatal con el contenido de la Ley sobre la Casa del Príncipe en lo atinente al Estado debe considerarse a la luz del sistema dual existente en el Principado de Liechtenstein. | UN | وينبغي النظر إلى الصلة بين قانون الدولة ومضمون قانون الإمارة من زاوية ازدواجية النظام القائم في إمارة ليختنشتاين. |
8. La Constitución del Principado de Liechtenstein consagra una gran variedad de derechos fundamentales. | UN | 8- ثمة مجموعة واسعة من الحقوق الأساسية المجسدة في دستور إمارة ليختنشتاين. |
Embajador Extraordinario y Plenipotenciario ante el Principado de Liechtenstein | UN | سفير فوق العادة ومفوض لدى إمارة ليختنشتاين |
De Washington D.C., fue trasladado nuevamente a la Embajada en Berna (Suiza), y como Embajador no residente ante el Principado de Liechtenstein. | UN | ومن واشنطن العاصمة، نُقل إلى السفارة في سويسرا مرة أخرى وعمل أيضا سفيرا غير مقيم لدى إمارة ليختنشتاين. |
El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. | UN | يقع إقليم إمارة ليختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا. |
El Gobierno del Principado de Liechtenstein brindó su apoyo con una contribución de 20.000 francos suizos. | UN | ودعّمت حكومة إمارة ليختنشتاين الحملة بمساهمة قدرها 000 20 فرنك سويسري. |
El Excelentísimo Sr. Mario Frick, Primer Ministro del Principado de Liechtenstein, es acompañado a la tribuna. | UN | اصطحب سعادة السيد ماريو فريك، رئيس وزراء إمارة لختنشتاين الى المنصة. |
El Principado de Liechtenstein está situado entre Suiza y Austria y abarca una superficie de 160 km2. | UN | يقع إقليم إمارة لختنشتاين بين سويسرا والنمسا ويشمل رقعة مساحتها 160 كيلومترا مربعا. |
El Principado de Liechtenstein es una monarquía constitucional hereditaria con bases democráticas y parlamentarias. | UN | إمارة لختنشتاين إمارة ملكية دستورية وراثية ذات أسس ديمقراطية وبرلمانية. |
El Principado de Liechtenstein se reserva el derecho de aplicar la legislación del país en virtud de la cual no se garantiza la reunificación familiar para determinadas categorías de extranjeros. | UN | وتحتفظ امارة ليختنشتاين بحق تطبيق تشريع ليختنشتاين الذي ينص على عدم كفالة جمع شمل اﻷسر لفئات معينة من اﻷجانب. |
CCW/AP.II/CONF.8/NAR.4 Informe nacional anual del Principado de Liechtenstein | UN | التقرير السنوي الوطني لليختنشتاين CCW/AP.II/CONF.8/NAR.4 |
Representante Permanente del Principado de Liechtenstein | UN | السفير، الممثل الدائم لإمارة ليختنشتاين |