25A.19 El principal objetivo de este programa es garantizar y facilitar el funcionamiento de un sistema de justicia interno eficiente en la Secretaría. | UN | ٢٥ ألف - ١٩ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو كفالة وتيسير تشغيل نظام داخلي فعال ﻹقامة العدل في اﻷمانة العامة. |
25A.19 El principal objetivo de este programa es garantizar y facilitar el funcionamiento de un sistema de justicia interno eficiente en la Secretaría. | UN | ٢٥ ألف - ١٩ الهدف الرئيسي لهذا البرنامج هو كفالة وتيسير تشغيل نظام داخلي فعال ﻹقامة العدل في اﻷمانة العامة. |
28A.22 El principal objetivo de este subprograma sigue siendo facilitar el funcionamiento en la Secretaría de un sistema de justicia equitativo y eficaz. | UN | 28 ألف-22 ولا يزال الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي هو تسهيل قيام نظام عدل في الأمانة العامة يتسم بالنزاهة والكفاءة. |
El principal objetivo de este programa es vigilar mejor las condiciones de vida de los pobres que viven en las ciudades en comparación con las de otros residentes de zonas urbanas. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج في تحسين رصد ظروف فقراء المناطق الحضرية مقارنة بغيرهم من سكان هذه المناطق. |
Compartimos el principal objetivo de este proyecto de resolución, que es la eliminación completa de las armas nucleares dentro de un plazo concreto. | UN | ونحن نشترك شاطرفي الهدف الرئيسي من هذا القرار ، الذيوهو الإزالة الكاملة للأسلحة النووية ضمن إطار زمني محدد. |
El principal objetivo de este proyecto es facilitar la elaboración de un marco para el establecimiento de centros de excelencia regionales. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا المشروع في تيسير إعداد إطار عمل من أجل تيسير إنشاء مراكز امتياز إقليمية. |
27A.12 El principal objetivo de este subprograma es facilitar el funcionamiento del sistema de justicia interno de la Secretaría. | UN | ٢٧ ألف - ١٢ يكمن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في تسهيل سير نظام العــدل الداخلي في اﻷمانة العامة. |
27A.12 El principal objetivo de este subprograma es facilitar el funcionamiento del sistema de justicia interno de la Secretaría. | UN | ٢٧ ألف - ١٢ يكمن الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في تسهيل سير نظام العــدل الداخلي في اﻷمانة العامة. |
El principal objetivo de este grupo es lograr que un mayor número de sectores participen en la estrategia contra el VIH/SIDA. | UN | ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا الفريق في إشراك المزيد من القطاعات في استراتيجية مكافحة فيروس نقص المناعة البشري/الإيدز. |
49. El principal objetivo de este elemento del programa es facilitar evaluaciones sobre el estado actual y las tendencias observadas en los principales asuntos relacionados con el desarrollo y el medio ambiente en los planos nacional, subregional, regional y global. | UN | ٩٤- الهدف الرئيسي لهذا المجال البرنامجي هو اتاحة عمليات تقييم للحالة وللاتجاهات الراهنة في مجال القضايا الانمائية والبيئية الرئيسية على الصعد الوطنية ودون الاقليمية والاقليمية والعالمية. |
26.18 El principal objetivo de este subprograma es satisfacer la creciente necesidad de información acerca de las actividades de la Organización, el Secretario General y los funcionarios superiores. | UN | ٦٢-٨١ ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تلبية الاحتياجات المتزايدة للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة واﻷمين العام وكبار الموظفين. |
26.18 El principal objetivo de este subprograma es satisfacer la creciente necesidad de información acerca de las actividades de la Organización, el Secretario General y los funcionarios superiores. | UN | ٢٦-١٨ ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تلبية الاحتياجات المتزايدة للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة واﻷمين العام وكبار الموظفين. |
26.15 El principal objetivo de este subprograma es satisfacer la creciente necesidad de información acerca de las actividades de la Organización, el Secretario General y los funcionarios superiores. | UN | ٦٢-٥١ ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تلبية الاحتياجات المتزايدة للمعلومات المتعلقة بأنشطة المنظمة واﻷمين العام وكبار الموظفين. |
El principal objetivo de este programa es facilitar el funcionamiento de un sistema de justicia interna que sea equitativo, coherente y eficaz en la Secretaría y promover el mayor recurso a la conciliación y la mediación. | UN | ٧٢ ألف - ٤٣ ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في تسهيل قيام نظام للعدل الداخلي في اﻷمانة العامة يتسم بالعدالة والاتساق والفعالية وزيادة اللجوء إلى التوفيق والوساطة. |
El principal objetivo de este programa es facilitar el funcionamiento de un sistema de justicia interna que sea equitativo, coherente y eficaz en la Secretaría y promover el mayor recurso a la conciliación y la mediación. | UN | ٢٧ ألف - ٣٤ ويتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج في تسهيل قيام نظام للعدل الداخلي في اﻷمانة العامة يتسم بالعدالة والاتساق والفعالية وزيادة اللجوء إلى التوفيق والوساطة. |
2.12 El principal objetivo de este subprograma es promover las actividades de desarme nuclear y ayudar a los Estados Miembros, cuando lo soliciten, a apoyar los tratados en vigor relacionados con las armas de destrucción en masa. | UN | 2-12 يتمثل الهدف الرئيسي لهذا البرنامج الفرعي في تعزيز الجهود المبذولة من أجل نزع السلاح النووي ومساعدة الدول الأعضاء، عند الطلب، على تعزيز المعاهدات القائمة المتصلة بأسلحة التدمير الشامل. |
El principal objetivo de este sistema consistiría en facilitar y coordinar, previa solicitud, el apoyo externo a actividades en países en desarrollo y en otros países relacionadas con la Convención. | UN | وسيكون الهدف الرئيسي من هذا النظام هو تيسير وتنسيق الدعم الخارجي، حسب الطلب، لﻷنشطة الجارية في البلدان الناميــة وغيرها فيمــا يتعلق بالاتفاقية. |
1.19 El principal objetivo de este subprograma es prestar asistencia electoral a los Estados Miembros que la soliciten, facilitándoles el asesoramiento y el apoyo técnico necesarios para coordinar sus actividades electorales. | UN | ١-١٩ يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي في تقديم مساعدة انتخابية الى الدول اﻷعضاء، بناء على طلبها، من خلال تقديم ما يلزم من دعم تقني واستشاري في تنسيق أنشطتها الانتخابية. |
1.22 El principal objetivo de este subprograma es prestar asesoramiento fidedigno y servicios sustantivos al Consejo de Seguridad y a sus órganos subsidiarios, de conformidad con la Carta de las Naciones Unidas, el reglamento provisional del Consejo y la práctica anterior. | UN | ١-٢٢ يتمثل الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي في تقديم مشورة موثوقة وخدمات موضوعية الى مجلس اﻷمن وأجهزته الفرعية، وفقا لميثاق اﻷمم المتحدة، والنظام الداخلي المؤقت للمجلس، وممارساته السابقة. |
4.6 El principal objetivo de este subprograma es auxiliar a los órganos de las Naciones Unidas mediante la prestación de asesoramiento jurídico sobre cuestiones complejas y con frecuencia políticamente delicadas. | UN | ٤-٦ الهدف الرئيسي من هذا البرنامج الفرعي هو مساعدة أجهزة اﻷمم المتحدة الرئيسية بإسداء المشورة القانونية بشأن المسائل المعقدة والتي غالبا ما تكون حساسة من الناحية السياسية. |
84. El principal objetivo de este proyecto es comprender el problema de la violencia política en relación con un nuevo marco de análisis que trata a la violencia como una modalidad de poder con características propias. | UN | ٨٤ - الغرض الرئيسي لهذا المشروع هو تفهم مشاكل العنف السياسي، مع اﻹشارة الى إطار تحليل جديد يعالج العنف بوصفه تعبيرا عن القوة له دينامياته الخاصة. |
1.14 El principal objetivo de este subprograma es prestar apoyo de secretaría, de tipo organizativo y sustantivo, a los órganos multilaterales encargados de celebrar deliberaciones o negociaciones sobre temas de desarme y examinar las conferencias y otras reuniones internacionales relacionadas con acuerdos de desarme multilaterales. | UN | ١-١٤ ويتمثل الهدف اﻷول من هذا البرنامج الفرعي في توفير دعم أمانة تنظيمي وموضوعي للهيئات المتعددة اﻷطراف المكلفة بالتداول و/أو التفاوض بشأن قضايا نزع السلاح وللمؤتمرات الاستعراضية وغيرها من الاجتماعات الدولية المتصلة باتفاقات نزع السلاح المتعددة اﻷطراف. |