ويكيبيديا

    "principales conclusiones y recomendaciones" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية
        
    • النتائج والتوصيات الرئيسية
        
    • للاستنتاجات والتوصيات الرئيسية
        
    • الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات
        
    • للنتائج والتوصيات الرئيسية
        
    • النتائج الرئيسية والتوصيات
        
    • استنتاجاته وتوصياته الرئيسية
        
    • النتائج والتوصيات الأساسية
        
    • النتائج والتوصيات الهامة
        
    • بالنتائج والتوصيات الرئيسية
        
    • باﻻستنتاجات والتوصيات الرئيسية
        
    A continuación figuran las principales conclusiones y recomendaciones de auditoría para cada una de las esferas operacionales estudiadas. UN وترد فيما يلي الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لمراجعة كل مجال من مجالات العمل التي تم استعراضها.
    En una sesión final del seminario se examinaron las principales conclusiones y recomendaciones surgidas del debate. UN واستعرضت جلسة ختامية للدورة التدريبية الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية التي انبثقت عن المناقشات.
    A continuación se reseñan las principales conclusiones y recomendaciones. UN وتبرز الفقرات التالية الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية.
    principales conclusiones y recomendaciones DE LAS CONFERENCIAS UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات
    principales conclusiones y recomendaciones DE LAS CONFERENCIAS UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات
    ii) En todos los informes se debe seguir haciendo un resumen en que se enumeren las principales conclusiones y recomendaciones del respectivo mecanismo. UN `2` ينبغي مواصلة تضمين جميع التقارير موجزاً تنفيذياً يُدرج الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية الصادرة عن الآليات المعنية.
    Las siguientes son las principales conclusiones y recomendaciones del examen: UN وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لهذا الاستعراض:
    También examinó los programas de becas de las convenciones de Río, la Organización Meteorológica Mundial y otros organismos y analizó las principales conclusiones y recomendaciones de diez planes de acción elaborados con arreglo a las autoevaluaciones de la capacidad nacional. UN ونظر المكتب كذلك في الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لعشر خطط عمل تم وضعها في إطار عمليات التقييم الذاتي للقدرة الوطنية.
    Asimismo, analizó las principales conclusiones y recomendaciones de diez planes de acción elaborados con arreglo al proyecto de autoevaluación de la capacidad nacional. UN ونظر المكتب أيضاً في الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لعشر خطط عمل تم وضعها في إطار مشروع التقييم الذاتي للقدرة الوطنية.
    Mencionó también las principales conclusiones y recomendaciones contenidas en el informe provisional del Grupo de Expertos. UN وأشار أيضا إلى الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية للتقرير المرحلي لفريق الخبراء.
    Asimismo, analizó las principales conclusiones y recomendaciones de diez planes de acción elaborados con arreglo al proyecto de autoevaluación de la capacidad nacional. UN كما نظر في الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية لعشر خطط عمل تم وضعها في إطار مشروع التقييم الذاتي للقدرة الوطنية.
    A continuación se presentan las principales conclusiones y recomendaciones de esas reuniones. UN وترد أدناه الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن تلك الاجتماعات.
    La gran mayoría de ellas coincidían con las principales conclusiones y recomendaciones del estudio preliminar del Comité Asesor. UN وأيدت غالبيتها العظمى الاستنتاجات والتوصيات الرئيسية للدراسة الأولية للجنة الاستشارية.
    Las principales conclusiones y recomendaciones formuladas por el Relator Especial son las siguientes: UN ومن بين النتائج والتوصيات الرئيسية التي يقدمها المقرر الخاص ما يلي:
    principales conclusiones y recomendaciones DE LAS CONFERENCIAS PREPARATORIAS REGIONALES UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    principales conclusiones y recomendaciones DE LAS CONFERENCIAS PREPARATORIAS REGIONALES UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    principales conclusiones y recomendaciones DE LAS CONFERENCIAS PREPARATORIAS REGIONALES UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    principales conclusiones y recomendaciones DE LAS CONFERENCIAS PREPARATORIAS REGIONALES UN النتائج والتوصيات الرئيسية الصادرة عن المؤتمرات التحضيرية اﻹقليمية
    A continuación se recoge un breve resumen de las principales conclusiones y recomendaciones de las mencionadas visitas. UN ويرد أدناه موجز مقتضب للاستنتاجات والتوصيات الرئيسية المنبثقة عن هاتين الزيارتين.
    En la sesión final se revisaron las principales conclusiones y recomendaciones. UN وفي الجلسة الختامية استعرضت الاستنتاجات الرئيسية والتوصيات.
    A continuación se presenta una síntesis de las principales conclusiones y recomendaciones. Conclusiones UN وفيما يلي موجز للنتائج والتوصيات الرئيسية.
    1. La CEPA aceptó las principales conclusiones y recomendaciones del informe de la Oficina de Servicios de Supervisión Interna. UN ١ - وافقت اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا على النتائج الرئيسية والتوصيات الواردة في تقرير مكتب المراقبة الداخلية.
    El Relator Especial presentó un informe al Gobierno en el que figuraban sus principales conclusiones y recomendaciones. UN وقدم المقرر الخاص إلى الحكومة تقريرا مستخلصا يتضمن استنتاجاته وتوصياته الرئيسية.
    Las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta se refieren a las cuatro esferas siguientes: la aplicación de las IPSAS, la supervisión financiera y la presentación de informes financieros, la gestión de inventarios y la gestión del parque automotor. UN وتغطي النتائج والتوصيات الأساسية التي توصل إليها المجلس المجالات الأربعة التالية: تطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، والرصد والإبلاغ الماليان، وإدارة المخزون، وإدارة أسطول المركبات.
    Las principales conclusiones y recomendaciones de la Junta figuran a continuación y en las secciones pertinentes del presente informe. UN وترد مناقشة النتائج والتوصيات الهامة للمجلس، أدناه وفي الفروع ذات الصلة من هذا التقرير.
    En el presente informe se reseñan las principales conclusiones y recomendaciones de la auditoría y las medidas de respuesta adoptadas. UN ويحتوي هذا التقرير على موجز بالنتائج والتوصيات الرئيسية وردود اﻹدارة عليها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد