Por esta razón, en cada uno de los elementos principales del plan de Acción se ha hecho gran hincapié en la necesidad de impartir capacitación y prestar asistencia técnica. | UN | ولهذا السبب جرى التأكيد بشدة على توفير التدريب والمساعدة التقنية في كل عنصر من العناصر الرئيسية لخطة العمل. |
A este respecto, tal vez resulte útil recordar los elementos principales del plan de arreglo. | UN | ١٣ - وفي هذا الصدد، لعله من المفيد التذكير بالعناصر الرئيسية لخطة التسوية. |
Garantizar la igualdad de género en el mercado laboral también es uno de los objetivos principales del plan de Acción Nacional para el Empleo. | UN | وضمان المساواة بين الجنسين في سوق العمل هو أيضا أحد الأهداف الرئيسية لخطة العمل الوطنية للعمالة. |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que siguen sin resolverse las diferencias fundamentales existentes entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de arreglo, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando que las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de Arreglo siguen sin resolverse, | UN | وإذ يلاحظ أنه لا يزال يتعين تسوية الخلافات الجوهرية بين الطرفين بشأن تفسير الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando también que siguen sin resolverse las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de arreglo, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الخلافات الجوهرية بين الطرفين فيما يتعلق بتنفيذ البنود الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando también que siguen sin resolverse las diferencias fundamentales entre las partes respecto de la interpretación de las disposiciones principales del plan de arreglo, | UN | وإذ تلاحظ أيضا الخلافات الجوهرية بين الطرفين فيما يتعلق بتنفيذ البنود الرئيسية لخطة التسوية، |
Observando también que existen diferencias fundamentales entre las partes con respecto a la aplicación de las disposiciones principales del plan de arreglo, | UN | وإذ تلاحظ أيضاً الخلافات الجوهرية بين الطرفين فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام الرئيسية لخطة التسوية، |
El presente informe finaliza con la presentación de los puntos principales del plan de Acción sobre Prioridades Estratégicas. | UN | وينتهي هذا التقرير بعرض النقاط الرئيسية لخطة العمل الاستراتيجية ذات الأولوية. |
Las esferas principales del plan de acción son las siguientes: | UN | والمجالات الرئيسية لخطة العمل هي كما يلي: |
4. El presente informe comprende los temas principales del plan de Acción, pero sigue la estructura del proyecto de Programa de Acción de la Conferencia. | UN | ٤ - وهذا التقرير يشمل المواضيع الرئيسية لخطة العمل لكنه يتبع تنظيم مشروع برنامج عمل المؤتمر. |
Según el Gobernador, uno de los elementos principales del plan de recuperación fiscal era fortalecer el programa de incentivos fiscales de la Comisión de Desarrollo Económico. | UN | 25 - وطبقا لما ذكره الحاكم، أن أحد العناصر الرئيسية في خطة الانتعاش المالي تعزيز برنامج لجنة التنمية الاقتصادية المتضمن لحوافز ضريبية. |
3. Acoge con beneplácito la Declaración Universal sobre la Diversidad Cultural, aprobada por la Conferencia General de la Organización de las Naciones Unidas para la Educación, la Ciencia y la Cultura en su 31ª reunión, el 2 de noviembre de 2001, y acoge también con beneplácito las orientaciones principales del plan de acción7 para la aplicación de la Declaración adjunto a ella; | UN | 3 - ترحب بالإعلان العالمي بشأن التنوع الثقافي() الذي اعتمده المؤتمر العام لمنظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة في دورته الحادية والثلاثين المعقودة في 2 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، وترحب بالخطوط العريضة لخطة العمل() المتعلقة بتنفيذ الإعلان المرفق بها؛ |
Ejes principales del plan de Acción para promover la alfabetización de las mujeres | UN | المرتكزات الأساسية لخطة عمل مكافحة الأمية بين النساء |