ويكيبيديا

    "principales tendencias" - ترجمة من اسباني إلى عربي

    • الاتجاهات الرئيسية
        
    • واﻻتجاهات الرئيسية
        
    • اﻻتجاهات العالمية الرئيسية
        
    • اتجاهات رئيسية
        
    • بالاتجاهات الرئيسية
        
    • الاتجاهات الأساسية
        
    • أهم الاتجاهات
        
    Internacionalización de las empresas de los países en desarrollo a través de la SIED: principales tendencias y cuestiones clave UN تدويل شركات البلدان النامية عن طريق الاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج: الاتجاهات الرئيسية والمسائل الأساسية
    Las principales tendencias observadas son las siguientes: UN وفيما يلي الاتجاهات الرئيسية التي لاحظناها:
    principales tendencias del nivel de vida en Noruega UN الاتجاهات الرئيسية في مستوى المعيشة في النرويج
    A. principales tendencias de la asistencia UN الاتجاهات الرئيسية في مجال المساعدة
    Las cuatro principales tendencias y problemas persistentes esbozados en esta perspectiva pueden abordarse eficazmente con la estructura de que ahora se dispone. UN ويمكن فهم الاتجاهات الرئيسية اﻷربعة والمشاكل المستمرة المبينة في هذه اللمحة فهما حقيقيا في إطار الهياكل المتاحة اﻵن.
    Por ello, el planteamiento legislativo general se hace eco de las principales tendencias de la legislación en materia de derecho penal de la comunidad internacional. UN وهكذا يعبر النهج التشريعي العام للمدونة عن الاتجاهات الرئيسية في تشريعات القانون الجنائي للمجتمع الدولي.
    En primer lugar, ha servido para determinar las principales tendencias del problema. UN وكخطوة أولى، أتاحت هذه المعلومات تحديد الاتجاهات الرئيسية للمشكلة.
    A. principales tendencias de la asistencia UN الاتجاهات الرئيسية في مجال المساعدة
    Las principales tendencias en vísperas del siglo XXI pueden clasificarse en dos categorías: sistémicas y estratégicas. UN ويبدو أن الاتجاهات الرئيسية السائدة على أعتاب القرن الحادي والعشرين تندرج في فئتين: نظامية واستراتيجية.
    Las conclusiones del Relator Especial constituyen un análisis de los atentados a la libertad de religión y de convicción, en el año 1999, mediante la definición de las principales tendencias. UN ويقدم المقرر الخاص في استنتاجاته تحليلا لانتهاكات حرية الدين والمعتقد خلال عام 1999 من خلال تحديد الاتجاهات الرئيسية.
    principales tendencias del nivel de vida en Noruega UN الاتجاهات الرئيسية في المستوى المعيشي في النرويج
    principales tendencias en la aplicación UN لمحة عامة عن الاتجاهات الرئيسية في التنفيذ
    El presente informe esboza las principales tendencias sobre la base de las opiniones de expertos bien informados. UN ويشرح هذا التقرير الاتجاهات الرئيسية استنادا إلى آراء الخبراء من ذوي الدراية.
    principales tendencias y cuestiones clave de la SIED UN الاتجاهات الرئيسية والمسائل الأساسية المتعلقة بالاستثمار الأجنبي المباشر المتجه إلى الخارج
    Incorpora, además, las principales tendencias del desarrollo nacional y los desafíos actuales. UN كما يتضمن الاتجاهات الرئيسية للتنمية الوطنية والتحديات الراهنة.
    principales tendencias en materia de gasto social UN 1-3 الاتجاهات الرئيسية في الإنفاق الاجتماعي
    Los expertos identificaron tres principales tendencias en el mercado mundial del petróleo: UN وحددوا ثلاثة اتجاهات رئيسية في السوق العالمية للنفط:
    Sin embargo, el Secretario General sigue realizando esfuerzos por informarse de las principales tendencias de los debates que se celebran en las diversas partes del sistema de las Naciones Unidas sobre los asuntos de ciencia y tecnología que tienen relación con el desarme y la seguridad internacional. UN بيد أن اﻷمين العام يواصل جهوده لكي يبقى على علم بالاتجاهات الرئيسية للمناقشات الجارية في مختلف أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة بشأن المسائل العلمية والتكنولوجية التي لها تأثير على نزع السلاح واﻷمن الدولي.
    En el informe se explican las complejidades de los retos y las oportunidades que entraña examinar, vigilar y evaluar el impacto de la ejecución del Programa de Acción, así como una síntesis de las principales tendencias de los resultados económicos de los PMA desde la aprobación del Programa de Acción en 2001. UN ويلقي التقرير نظرة فاحصة على التحديات والفرص المتعلقة باستعراض ورصد وتقييم أثر تنفيذ برنامج العمل، فضلا عن توليف الاتجاهات الأساسية المتصلة بالأداء الاقتصادي لأقل البلدان نمواً منذ إقرار برنامج العمل في عام 2001.
    - ¿Cuáles han sido las principales tendencias estructurales que han afectado a las cadenas mundiales de suministro de productos básicos? ¿Cómo han afectado éstas a los pequeños productores? UN :: ما هي أهم الاتجاهات الهيكلية التي أثرت في سلاسل توريد السلع الأساسية؟ وما هي آثارها على صغار المنتجين؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد