PROYECTO DE principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
El proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales, presentado por Mongolia merece ser examinado cuidadosamente por el Grupo de Trabajo sobre el Decenio, ya que constituye un precedente en materia de codificación de este tipo de normas. | UN | ٢٥ - ومضت قائلة إن مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية الذي قدمته منغوليا يستحق دراسة دقيقة من قِبل الفريق العامل المعني بالعقد باعتبار أن المبادئ ستخلق سابقة لتدوين ذلك النوع من القواعد. |
El Sr. Enkhsaikhan (Mongolia) agradece el apoyo de las diversas delegaciones al proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales. | UN | ٤٦ - السيد إنخسيخان )منغوليا(: أعرب عن تقديره للتأييد الذي أبدته الوفــود لمشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية. |
Asimismo, apoya el proyecto de resolución sobre principios rectores para las negociaciones internacionales presentado por Mongolia. | UN | ويؤيد الاتحاد الروسي مشروع القرار الذي تقدمت به منغوليا بشأن مبادئ المفاوضات الدولية. |
Es alentador tomar nota de que, por iniciativa de Mongolia, en el actual período de sesiones se va a examinar la cuestión de elaborar principios rectores para las negociaciones internacionales. | UN | ويسعدنا أن نلاحظ أن هذه الدورة ستقوم، بناء على مبادرة من منغوليا، بالنظر في مسألة صياغة مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية. |
52/155. Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | ٥٢/١٥٥ - مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
c) Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
de principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
La posición del Gobierno de Mongolia sobre la cuestión del proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales se expuso en el documento A/52/141. | UN | ١ - إن موقف حكومة منغوليا بشأن مسألة صياغة مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية يتجلى في الوثيقة A/52/141. |
c) Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales | UN | )ج( مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية |
i) Tema 146 c) (Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales) | UN | ' ١ ' البند ١٤٦ )ج( )مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية( |
c) Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales. | UN | )ج( مشروع مبادئ توجيهية للمفاوضات الدولية. |
5. Invita a todos los Estados y organizaciones internacionales competentes a presentar al Secretario General, antes del 15 de julio de 1998, observaciones y sugerencias sobre el contenido del proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales; | UN | " ٥ - تدعو جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تقديم تعليقاتها واقتراحاتها بشأن مضمون مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية إلى اﻷمين العام قبل ١٥ تموز/يوليه ١٩٩٨؛ |
4. Invita a todos los Estados y organizaciones internacionales competentes a presentar por escrito al Secretario General, antes del 1º de agosto de 1998, observaciones y propuestas sobre el contenido del " proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales " ; | UN | ٤ - تدعو جميع الدول والمنظمات الدولية ذات الصلة إلى تقديم تعليقاتها واقتراحاتها خطيا بشأن مضمون " مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية " إلى اﻷمين العام قبل ١ آب/أغسطس ١٩٩٨؛ |
c) Proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales (resolución 52/155). | UN | )ج( مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية )القرار ٥٢/١٥٥(. |
El proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales (A/52/141), presentado por Mongolia, merece ser examinado seriamente por la Sexta Comisión y resulta de particular interés para los Estados pequeños. | UN | ٢٠ - وأردفت قائلة إن مشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية (A/52/141) الذي اقترحته منغوليا يستحق الدراسة الجدية من قِبل اللجنة السادسة، وللدول الصغيرة مصلحة خاصة فيه. |
Nueva Zelandia acoge con beneplácito el útil proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales, presentado por Mongolia , en que se aborda la cuestión de la justicia de crear un sistema de reglas de juego uniforme (“level playing field”) entre países grandes y pequeños. | UN | ٢٩ - وأعلنت أن نيوزيلندا ترحب بمشروع المبادئ التوجيهية للمفاوضات الدولية المقدم من منغوليا وقالت إنه مشروع مفيد ويعالج الحاجة إلى إرساء أرضية مستوية لجميع الدول صغيرها وكبيرها على السواء. |
Dado que las negociaciones constituyen el medio más flexible y eficaz de que disponen los Estados para resolver pacíficamente sus controversias, el Gobierno de Brunei Darussalam asigna gran importancia al examen del proyecto de principios rectores para las negociaciones internacionales. | UN | وحيث إن المفاوضات تشكل بالنسبة للدول أكثر الوسائل مرونة وفعالية لحل النزاعات بالوسائل السلمية، فإن حكومة بروني دار السلام تولي اهتماما كبيرا للنظر في مشروع مبادئ المفاوضات الدولية. |